Dengaz - Rainha - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dengaz - Rainha




Rainha
Queen
Rainha
Queen
É o que tu és para mim
That's what you are to me
Rainha
Queen
Quero que te sintas assim
I want you to feel like that
Amor sem respeito não
There's no love without respect
vais ter aquilo que dás
You'll only get what you give
Rainha
Queen
É o que és p'ra mim
That's what you are to me
Vagabundas eu tenho zero
I have zero sluts
Eu sou do tipo de uma mulher a sério
I'm into one real woman
Mas se isso para mim significa mérito
But if that means merit for me
Isso pró meu people significa tédio
For my people it means boredom
E eu acho não que é feitio acho que é defeito
And I don't think it's a habit, I think it's a flaw
Boa bunda em qualquer peito, e p'ra mim feito
A good ass in any chest, and that's it for me
Mas eu respeito como pais
But I respect as parents
A largar as nossas mães assim e ficou sem efeito
Leaving our mothers like that and it has no effect
E sei que ela é gata e a situação complica
And I know she's a hottie and the situation only complicates
E gera um fruto, uma situação com pica
And bears a fruit, a situation only with prick
E tás tu a dar cash, é mais um puto que cresce
And there you are giving cash, it's another kid who grows up
Com mil mulheres mas com casa vazia
With a thousand women but with an empty home
Porque hoje estás na cama delas
Because today you're in their bed
Sem pensar nela, com ou sem anel mas
Without thinking about her, with or without a ring but
Amanhã vais ser um pai de uma rainha
Tomorrow you'll be a father to a queen
Então pensa se querias um homem igual para ela
So think if you wanted an equal man for her
Rainha
Queen
É o que tu és para mim
That's what you are to me
Rainha
Queen
Quero que te sintas assim
I want you to feel like that
Amor sem respeito não
There's no love without respect
vais ter aquilo que dás
You'll only get what you give
Rainha
Queen
É o que és p'ra mim
That's what you are to me
Se é amiga, baby e amante
If she's a friend, a baby, and a lover
Os teus valores são lei, valem mais que diamantes
Your values are law, they're more valuable than diamonds
Não me peças para ficar baby como ante
Don't ask me to stay baby as before
Procurar o teu orgulho, então fica confiante
Seek your pride, then be confident
Como se fosse a beyonce se eu for o teu jay-z
As if she were Beyoncé if I were your Jay-Z
Eu quero uma lady
I want a lady
E quando comigo na cama ela sai bem
And when she's in bed with me she comes out well
Fazer tudo o que eu gosto mas na rua não sabe bem
Do everything I like but on the street it doesn't feel good
Que ela quer amor verdadeiro e sem pressa
That she wants true love and without haste
Com ou sem guita a visão dela é sempre essa
With or without money, her vision is always the same
Tudo o que eu te peço é que entendas que a chave do teu sucesso
All I ask of you is that you understand that the key to your success
É guardares a chave do acesso ao teu sexo, e...
Is to keep the key to access to your sex, and...
Tudo o que ela é a rainha de um sortudo ou bitch de muita gente
Everything she is the queen of a lucky one or a bitch of many people
Tudo o que ela é p'ra mim beleza temporária mas linda p'ra sempre
Everything she is for me temporary beauty but beautiful forever
Rainha
Queen
É o que tu és para mim
That's what you are to me
Rainha
Queen
Quero que te sintas assim
I want you to feel like that
Amor sem respeito não
There's no love without respect
vais ter aquilo que dás
You'll only get what you give
Rainha
Queen
É o que és p'ra mim
That's what you are to me
Se fores inspiração
If you're an inspiration
És uma rainha p'ra mim
You're a queen to me
Se sabes dizer não
If you know how to say no
És uma rainha p'ra mim
You're a queen to me
Se respeito é obrigação
If respect is an obligation
És uma rainha p'ra mim
You're a queen to me
És uma rainha p'ra mim
You're a queen to me
Se fores uma rainha p'ra ti
If you're a queen to yourself
Se fores inspiração
If you're an inspiration
És uma rainha p'ra mim
You're a queen to me
Se sabes dizer não
If you know how to say no
És uma rainha p'ra mim
You're a queen to me
Se respeito é obrigação
If respect is an obligation
És uma rainha p'ra mim
You're a queen to me
És uma rainha p'ra mim
You're a queen to me
Se fores uma rainha p'ra ti
If you're a queen for yourself
Se fores uma rainha pra ti Rainha
If you're a queen for yourself Queen
É o que tu és para mim
That's what you are to me
Rainha
Queen
Quero que te sintas assim
I want you to feel like that
Amor sem respeito não
There's no love without respect
vais ter aquilo que dás
You'll only get what you give
Rainha
Queen
É o que és p'ra mim
That's what you are to me





Writer(s): Bernardo Correia Ribeiro De Costa, Dengaz A


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.