Paroles et traduction Dengaz - Super Homem
People
stronger,
faster
People
stronger,
faster
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Isto
é
para
homens,
homens
não
choram
This
is
for
men,
men
don't
cry
Tão
sem
alma
aqui,
então
não
é
aqui
que
eles
moram
So
soulless
here,
so
this
is
not
where
they
live
Já
os
ouvi
chorar,
dormir
não
dá
I've
heard
them
cry,
sleep
does
not
give
Tou
há
dois
anos
aqui
fechado
sem
conseguir
acordar
I've
been
locked
up
here
for
two
years
without
being
able
to
wake
up
E
o
melhor
momento
é
o
pior
momento
desta
shit
And
the
best
time
is
the
worst
time
of
this
shit
Não
posso
educá-los
nem
ensiná-los
nesta
shit
I
can't
educate
them
or
teach
them
in
this
shit
Nem
brincar
com
eles
nem
protegê-los
nesta
shit
Neither
play
with
them
nor
protect
them
in
this
shit
E
quando
eles
perguntam
s'hoje
eu
também
vou,
oh
shit
And
when
they
ask
s'today
I
also
go,
Oh
shit
Eu
não
queria
ver
a
minha
família
nesta
shit
I
didn't
want
to
see
my
family
in
this
shit
Eu
não
queria
tar
aqui
por
causa
de
uma
clik
I
didn't
want
to
tar
here
because
of
a
clik
Agora
eu
só
quero
é
ver
o
meu
people
crescer
Now
I
just
want
to
see
my
people
grow
E
eles
não
sabem
what
o
mean
but
I
got
to
go
And
they
don't
know
what
the
mean
but
I
got
to
go
People
stronger,
faster
People
stronger,
faster
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Yeah,
a
nossa
lembrança
é
Eterna
Yeah,
our
memory
is
eternal
Mas
o
desanimo
é
constante
e
a
saudade
eterna
But
the
discouragement
is
constant
and
the
longing
eternal
Ainda
é
pior
quando
ela
aperta
It's
even
worse
when
she
squeezes
É
uma
corrida
contra
o
tempo
e
eu
tou
a
fazê-la
c'uma
perna
It's
a
race
against
time
and
I'm
fucking
doing
it
É
ser
forte
não
há
outra
hipótese
nesta
shit
Is
to
be
strong
there's
no
other
chance
in
this
shit
O
tempo
passa,
ninguém
avança
nesta
shit
Time
passes,
no
one
advances
in
this
shit
Com
30
anos
não
tenho
nada
nesta
bitch
With
30
years
I
have
nothing
in
this
bitch
E
eu
sei
que
eu
não
sou
santo
mas
não
pertenço
a
esta
shit
And
I
know
I'm
no
saint
but
I
don't
belong
in
this
shit
E
eu
só
queria
ter
uns
10
minutos
do
teu
chill
And
I
just
wish
I
had
10
minutes
of
your
chill
São
só
10
minutos
que
eu
me
sinto
no
teu
creep
It's
only
10
minutes
that
I
feel
in
your
creep
São
os
10
minutos
que
me
salvam
nesta
shit
It's
the
10
minutes
that
save
me
in
this
shit
You
know
what
I
mean
so
I
got
to
go
You
know
what
I
mean
so
I
got
to
go
People
stronger,
faster
People
stronger,
faster
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Como
é
bro
firmeza
men
e
como
é
que
tás
How
is
bro
firmness
men
and
how
are
you
Nunca
esqueças
que
os
putos
sentem
Never
forget
that
kids
feel
Eles
sabem
quem
tu
és
então
fica
em
paz
They
know
who
you
are
so
be
at
peace
Os
gajos
tão
com
graça,
tão
saudáveis
e
com
raça
The
guys
so
graceful,
so
healthy
and
with
race
E
'pa'
te
agradar
agora
dizem
que
mandam
em
casa
And
' pa
' Please
you
now
they
say
they
send
home
Dizem
que
pensem
como
o
pai
They
say
Think
Like
Your
father
Tomam
banho
igual
o
pai
Take
a
bath
just
like
Dad
Têm
a
roupa
igual
ao
pai
They
have
the
same
clothes
as
their
father
Tanta
força
como
pai
So
much
strength
as
a
father
Estão
sempre
contigo
quando
dormem
ma
nigga
They're
always
with
you
when
they
sleep
ma
nigga
Pra
esses
putos
vais
ser
sempre
o
For
these
kids
you
will
always
be
the
People
stronger,
faster
People
stronger,
faster
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
People
stronger,
faster
People
stronger,
faster
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Baby
I
am
keep
on
fighting
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Dengaz, K Pd The Producer, Twins
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.