Dengaz - Super Homem - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Dengaz - Super Homem




Super Homem
Superman
People stronger, faster
People stronger, faster
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Isto é para homens, homens não choram
This is for men, men don't cry
Tão sem alma aqui, então não é aqui que eles moram
So soulless here, so this is not where they live
os ouvi chorar, dormir não
I've heard them cry, sleep does not give
Tou dois anos aqui fechado sem conseguir acordar
I've been locked up here for two years without being able to wake up
E o melhor momento é o pior momento desta shit
And the best time is the worst time of this shit
Não posso educá-los nem ensiná-los nesta shit
I can't educate them or teach them in this shit
Nem brincar com eles nem protegê-los nesta shit
Neither play with them nor protect them in this shit
E quando eles perguntam s'hoje eu também vou, oh shit
And when they ask s'today I also go, Oh shit
Eu não queria ver a minha família nesta shit
I didn't want to see my family in this shit
Eu não queria tar aqui por causa de uma clik
I didn't want to tar here because of a clik
Agora eu quero é ver o meu people crescer
Now I just want to see my people grow
E eles não sabem what o mean but I got to go
And they don't know what the mean but I got to go
People stronger, faster
People stronger, faster
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Yeah, a nossa lembrança é Eterna
Yeah, our memory is eternal
Mas o desanimo é constante e a saudade eterna
But the discouragement is constant and the longing eternal
Ainda é pior quando ela aperta
It's even worse when she squeezes
É uma corrida contra o tempo e eu tou a fazê-la c'uma perna
It's a race against time and I'm fucking doing it
É ser forte não outra hipótese nesta shit
Is to be strong there's no other chance in this shit
O tempo passa, ninguém avança nesta shit
Time passes, no one advances in this shit
Com 30 anos não tenho nada nesta bitch
With 30 years I have nothing in this bitch
E eu sei que eu não sou santo mas não pertenço a esta shit
And I know I'm no saint but I don't belong in this shit
E eu queria ter uns 10 minutos do teu chill
And I just wish I had 10 minutes of your chill
São 10 minutos que eu me sinto no teu creep
It's only 10 minutes that I feel in your creep
São os 10 minutos que me salvam nesta shit
It's the 10 minutes that save me in this shit
You know what I mean so I got to go
You know what I mean so I got to go
People stronger, faster
People stronger, faster
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Como é bro firmeza men e como é que tás
How is bro firmness men and how are you
Nunca esqueças que os putos sentem
Never forget that kids feel
Eles sabem quem tu és então fica em paz
They know who you are so be at peace
Os gajos tão com graça, tão saudáveis e com raça
The guys so graceful, so healthy and with race
E 'pa' te agradar agora dizem que mandam em casa
And ' pa ' Please you now they say they send home
Dizem que pensem como o pai
They say Think Like Your father
Tomam banho igual o pai
Take a bath just like Dad
Têm a roupa igual ao pai
They have the same clothes as their father
Tanta força como pai
So much strength as a father
Estão sempre contigo quando dormem ma nigga
They're always with you when they sleep ma nigga
Pra esses putos vais ser sempre o
For these kids you will always be the
Super-homem
Superman
People stronger, faster
People stronger, faster
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
People stronger, faster
People stronger, faster
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting
Baby I am keep on fighting





Writer(s): Dengaz, K Pd The Producer, Twins


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.