Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hot on the Trail
Heiß auf der Spur
On
a
mission
to
try
and
win
your
love
Auf
einer
Mission,
um
deine
Liebe
zu
gewinnen
As
I
follow
and
watch
from
behind
Während
ich
folge
und
von
hinten
zuschaue
Since
I
met
you,
I've
never
left
the
case
Seit
ich
dich
traf,
habe
ich
den
Fall
nie
aus
den
Augen
gelassen
Since
I
promised
myself
you'd
be
mine
Seit
ich
mir
versprach,
dass
du
mein
sein
würdest
You
call
me
friend,
I
see
you
in
Du
nennst
mich
Freundin,
ich
sehe
dich
in
Your
every
changing
mood
as
you
bend
my
ear
Deiner
jeder
wechselnden
Laune,
während
du
mir
alles
erzählst
About
the
girls
inside
your
world
Über
die
Mädchen
in
deiner
Welt
And
how
they
offer
love
that
will
trap
you
Und
wie
sie
Liebe
anbieten,
die
dich
fangen
wird
I'd
like
to
kidnap
you
Ich
würde
dich
gerne
entführen
Hot
on
the
trail
Heiß
auf
der
Spur
Got
my
destination
in
sight
Hab
mein
Ziel
im
Blick
Hot
on
the
trail
Heiß
auf
der
Spur
Not
my
imagination,
it's
right
Nicht
meine
Einbildung,
es
stimmt
On
a
mission,
well,
I
oughta
take
you
in
Auf
einer
Mission,
nun,
ich
sollte
dich
festnehmen
You
know,
stealing
a
heart
is
a
crime
Weißt
du,
ein
Herz
zu
stehlen
ist
ein
Verbrechen
Undercover,
that's
always
been
my
style
Undercover,
das
war
schon
immer
mein
Stil
Cloak
and
dagger
and
bide
my
time
Mantel
und
Degen
und
meine
Zeit
abwarten
But
now
you're
here,
it's
very
clear
Aber
jetzt
bist
du
hier,
es
ist
ganz
klar
The
time
has
come
to
throw
all
my
props
away
Die
Zeit
ist
gekommen,
all
meine
Requisiten
wegzuwerfen
And
let
you
know
I
love
you
so
Und
dich
wissen
zu
lassen,
dass
ich
dich
so
sehr
liebe
And
that
we'll
be
together
forever
Und
dass
wir
für
immer
zusammen
sein
werden
You're
mine
to
stay
Du
bleibst
bei
mir
Hot
on
the
trail
Heiß
auf
der
Spur
Got
my
destination
in
sight
Hab
mein
Ziel
im
Blick
I'm
after
your
love
Ich
bin
hinter
deiner
Liebe
her
Hot
on
the
trail
Heiß
auf
der
Spur
Not
my
imagination,
it's
right
Nicht
meine
Einbildung,
es
stimmt
Ay,
ay,
ay,
ay,
I'm
hot
on
the
trail
Ay,
ay,
ay,
ay,
ich
bin
heiß
auf
der
Spur
Got
my
destination
in
sight
Hab
mein
Ziel
im
Blick
'Cause
I'm
after
your
love
Denn
ich
bin
hinter
deiner
Liebe
her
Hot
on
the
trail
Heiß
auf
der
Spur
Not
my
imagination,
it's
right
Nicht
meine
Einbildung,
es
stimmt
Sometimes
we
spies
have
to
work
in
the
dark,
oh-whoa
Manchmal
müssen
wir
Spione
im
Dunkeln
arbeiten,
oh-whoa
But
the
light's
shining
through
Aber
das
Licht
scheint
durch
And
I'm
taking
the
clues
from
my
heart
Und
ich
nehme
die
Hinweise
von
meinem
Herzen
Now
love
can
start
Jetzt
kann
die
Liebe
beginnen
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah
Well,
I'm
hot
on
the
trail
Nun,
ich
bin
heiß
auf
der
Spur
Got
my
destination
in
sight
Hab
mein
Ziel
im
Blick
'Cause
I'm
after
your
love
Denn
ich
bin
hinter
deiner
Liebe
her
Hot
on
the
trail
Heiß
auf
der
Spur
Not
my
imagination,
it's
right
Nicht
meine
Einbildung,
es
stimmt
Ay,
ay,
ay,
ay,
I'm
hot
on
the
trail
Ay,
ay,
ay,
ay,
ich
bin
heiß
auf
der
Spur
Yes,
I
am,
baby
Ja,
das
bin
ich,
Baby
Got
my
destination
in
sight
Hab
mein
Ziel
im
Blick
'Cause,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
I'm
Denn,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
ich
bin
Hot
on
the
trail
Heiß
auf
der
Spur
Not
my
imagination,
it's
right
Nicht
meine
Einbildung,
es
stimmt
(Hot
on
the
trail)
(Heiß
auf
der
Spur)
I'm
hot
on
the
trail,
baby
boy,
yeah
Ich
bin
heiß
auf
der
Spur,
Baby
Boy,
yeah
I'm
after
your
love,
I'm
hot
Ich
bin
hinter
deiner
Liebe
her,
ich
bin
heiß
(Hot
on
the
trail)
(Heiß
auf
der
Spur)
Not
my
imagination,
it's
right
Nicht
meine
Einbildung,
es
stimmt
(Hot
on
the
trail)
(Heiß
auf
der
Spur)
Hot
on
the
trail
Heiß
auf
der
Spur
Said,
I'm
after
your
love
Sagte,
ich
bin
hinter
deiner
Liebe
her
(Hot
on
the
trail)
(Heiß
auf
der
Spur)
It's
right...
Es
stimmt...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marti Sharron, Stephen Mitchell, Deniece Williams, Michele Valjean, Gary Skardina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.