Deniece Williams - Hot on the Trail - traduction des paroles en allemand

Hot on the Trail - Deniece Williamstraduction en allemand




Hot on the Trail
Heiß auf der Spur
On a mission to try and win your love
Auf einer Mission, um deine Liebe zu gewinnen
As I follow and watch from behind
Während ich folge und von hinten zuschaue
Since I met you, I've never left the case
Seit ich dich traf, habe ich den Fall nie aus den Augen gelassen
Since I promised myself you'd be mine
Seit ich mir versprach, dass du mein sein würdest
You call me friend, I see you in
Du nennst mich Freundin, ich sehe dich in
Your every changing mood as you bend my ear
Deiner jeder wechselnden Laune, während du mir alles erzählst
About the girls inside your world
Über die Mädchen in deiner Welt
And how they offer love that will trap you
Und wie sie Liebe anbieten, die dich fangen wird
I'd like to kidnap you
Ich würde dich gerne entführen
Hot on the trail
Heiß auf der Spur
Got my destination in sight
Hab mein Ziel im Blick
Hot on the trail
Heiß auf der Spur
Not my imagination, it's right
Nicht meine Einbildung, es stimmt
On a mission, well, I oughta take you in
Auf einer Mission, nun, ich sollte dich festnehmen
You know, stealing a heart is a crime
Weißt du, ein Herz zu stehlen ist ein Verbrechen
Undercover, that's always been my style
Undercover, das war schon immer mein Stil
Cloak and dagger and bide my time
Mantel und Degen und meine Zeit abwarten
But now you're here, it's very clear
Aber jetzt bist du hier, es ist ganz klar
The time has come to throw all my props away
Die Zeit ist gekommen, all meine Requisiten wegzuwerfen
And let you know I love you so
Und dich wissen zu lassen, dass ich dich so sehr liebe
And that we'll be together forever
Und dass wir für immer zusammen sein werden
You're mine to stay
Du bleibst bei mir
Hot on the trail
Heiß auf der Spur
Got my destination in sight
Hab mein Ziel im Blick
I'm after your love
Ich bin hinter deiner Liebe her
Hot on the trail
Heiß auf der Spur
Not my imagination, it's right
Nicht meine Einbildung, es stimmt
Ay, ay, ay, ay, I'm hot on the trail
Ay, ay, ay, ay, ich bin heiß auf der Spur
Got my destination in sight
Hab mein Ziel im Blick
'Cause I'm after your love
Denn ich bin hinter deiner Liebe her
Hot on the trail
Heiß auf der Spur
Not my imagination, it's right
Nicht meine Einbildung, es stimmt
Sometimes we spies have to work in the dark, oh-whoa
Manchmal müssen wir Spione im Dunkeln arbeiten, oh-whoa
But the light's shining through
Aber das Licht scheint durch
And I'm taking the clues from my heart
Und ich nehme die Hinweise von meinem Herzen
Now love can start
Jetzt kann die Liebe beginnen
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, yeah
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh, yeah
Well, I'm hot on the trail
Nun, ich bin heiß auf der Spur
Got my destination in sight
Hab mein Ziel im Blick
'Cause I'm after your love
Denn ich bin hinter deiner Liebe her
Hot on the trail
Heiß auf der Spur
Not my imagination, it's right
Nicht meine Einbildung, es stimmt
Ay, ay, ay, ay, I'm hot on the trail
Ay, ay, ay, ay, ich bin heiß auf der Spur
Yes, I am, baby
Ja, das bin ich, Baby
Got my destination in sight
Hab mein Ziel im Blick
'Cause, ay, ay, ay, ay, ay, I'm
Denn, ay, ay, ay, ay, ay, ich bin
Hot on the trail
Heiß auf der Spur
Not my imagination, it's right
Nicht meine Einbildung, es stimmt
(Hot on the trail)
(Heiß auf der Spur)
I'm hot on the trail, baby boy, yeah
Ich bin heiß auf der Spur, Baby Boy, yeah
I'm after your love, I'm hot
Ich bin hinter deiner Liebe her, ich bin heiß
(Hot on the trail)
(Heiß auf der Spur)
Not my imagination, it's right
Nicht meine Einbildung, es stimmt
(Hot on the trail)
(Heiß auf der Spur)
Hot on the trail
Heiß auf der Spur
Said, I'm after your love
Sagte, ich bin hinter deiner Liebe her
(Hot on the trail)
(Heiß auf der Spur)
It's right...
Es stimmt...





Writer(s): Marti Sharron, Stephen Mitchell, Deniece Williams, Michele Valjean, Gary Skardina


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.