Paroles et traduction Deniece Williams - Hot on the Trail
On
a
mission
to
try
and
win
your
love
На
миссии,
чтобы
попытаться
завоевать
твою
любовь
As
I
follow
and
watch
from
behind
Когда
я
следую
за
тобой
и
наблюдаю
сзади
Since
I
met
you,
I've
never
left
the
case
С
тех
пор
как
я
встретил
тебя,
я
никогда
не
оставлял
это
дело
Since
I
promised
myself
you'd
be
mine
С
тех
пор,
как
я
пообещал
себе,
что
ты
будешь
моей.
You
call
me
friend,
I
see
you
in
Ты
называешь
меня
другом,
я
вижу
тебя
в
Your
every
changing
mood
as
you
bend
my
ear
Каждое
твое
меняющееся
настроение,
когда
ты
наклоняешься
к
моему
уху.
About
the
girls
inside
your
world
О
девушках
в
твоем
мире
And
how
they
offer
love
that
will
trap
you
И
как
они
предлагают
любовь,
которая
заманит
вас
в
ловушку
I'd
like
to
kidnap
you
Я
бы
хотел
похитить
тебя
Hot
on
the
trail
По
горячим
следам
Got
my
destination
in
sight
У
меня
в
поле
зрения
пункт
назначения
Hot
on
the
trail
По
горячим
следам
Not
my
imagination,
it's
right
Это
не
мое
воображение,
это
правда
On
a
mission,
well,
I
oughta
take
you
in
На
задании,
что
ж,
я
должен
взять
тебя
с
собой.
You
know,
stealing
a
heart
is
a
crime
Ты
же
знаешь,
кража
сердца
- это
преступление
Undercover,
that's
always
been
my
style
Работа
под
прикрытием
- это
всегда
было
в
моем
стиле
Cloak
and
dagger
and
bide
my
time
Плащ
и
кинжал
и
жду
своего
часа
But
now
you're
here,
it's
very
clear
Но
теперь,
когда
ты
здесь,
это
очень
ясно
The
time
has
come
to
throw
all
my
props
away
Пришло
время
выбросить
весь
мой
реквизит
And
let
you
know
I
love
you
so
И
пусть
ты
знаешь,
что
я
так
тебя
люблю
And
that
we'll
be
together
forever
И
что
мы
будем
вместе
навсегда
You're
mine
to
stay
Ты
моя,
чтобы
остаться
Hot
on
the
trail
По
горячим
следам
Got
my
destination
in
sight
У
меня
в
поле
зрения
пункт
назначения
I'm
after
your
love
Мне
нужна
твоя
любовь.
Hot
on
the
trail
По
горячим
следам
Not
my
imagination,
it's
right
Это
не
мое
воображение,
это
правда
Ay,
ay,
ay,
ay,
I'm
hot
on
the
trail
Да,
да,
да,
да,
я
иду
по
горячим
следам.
Got
my
destination
in
sight
У
меня
в
поле
зрения
пункт
назначения
'Cause
I'm
after
your
love
Потому
что
мне
нужна
твоя
любовь.
Hot
on
the
trail
По
горячим
следам
Not
my
imagination,
it's
right
Это
не
мое
воображение,
это
правда
Sometimes
we
spies
have
to
work
in
the
dark,
oh-whoa
Иногда
нам,
шпионам,
приходится
работать
в
темноте,
ого-го
But
the
light's
shining
through
Но
свет
пробивается
сквозь
And
I'm
taking
the
clues
from
my
heart
И
я
извлекаю
подсказки
из
своего
сердца
Now
love
can
start
Теперь
любовь
может
начаться
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh,
yeah
О-о-о-о-о-о,
да
Well,
I'm
hot
on
the
trail
Что
ж,
я
иду
по
горячим
следам
Got
my
destination
in
sight
У
меня
в
поле
зрения
пункт
назначения
'Cause
I'm
after
your
love
Потому
что
мне
нужна
твоя
любовь.
Hot
on
the
trail
По
горячим
следам
Not
my
imagination,
it's
right
Это
не
мое
воображение,
это
правда
Ay,
ay,
ay,
ay,
I'm
hot
on
the
trail
Да,
да,
да,
да,
я
иду
по
горячим
следам.
Yes,
I
am,
baby
Да,
это
так,
детка
Got
my
destination
in
sight
У
меня
в
поле
зрения
пункт
назначения
'Cause,
ay,
ay,
ay,
ay,
ay,
I'm
Потому
что,
да,
да,
да,
да,
да,
я
Hot
on
the
trail
По
горячим
следам
Not
my
imagination,
it's
right
Это
не
мое
воображение,
это
правда
(Hot
on
the
trail)
(По
горячим
следам)
I'm
hot
on
the
trail,
baby
boy,
yeah
Я
иду
по
горячим
следам,
малыш,
да
I'm
after
your
love,
I'm
hot
Я
жажду
твоей
любви,
я
горяч.
(Hot
on
the
trail)
(По
горячим
следам)
Not
my
imagination,
it's
right
Это
не
мое
воображение,
это
правда
(Hot
on
the
trail)
(По
горячим
следам)
Hot
on
the
trail
По
горячим
следам
Said,
I'm
after
your
love
Сказал,
что
мне
нужна
твоя
любовь.
(Hot
on
the
trail)
(По
горячим
следам)
It's
right...
Это
правильно...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Marti Sharron, Stephen Mitchell, Deniece Williams, Michele Valjean, Gary Skardina
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.