Deniece Williams - That's What Friends Are For - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deniece Williams - That's What Friends Are For




That's What Friends Are For
На то и нужны друзья
There's a thing or two about high school that you need to know
Есть пара вещей о старшей школе, которые тебе нужно знать,
We wish we had known this when we were freshman
И которые мы хотели бы знать, будучи первокурсниками.
Watch out for freshman Friday; the most dangerous day of the week
Остерегайся "пятницы первокурсника" - самого опасного дня недели.
You thought you were excited for the weekend, but this is where you week ends
Ты думал, что рад выходным, но именно здесь твоя неделя и заканчивается.
Four more years of obeying authority, without question
Еще четыре года беспрекословного подчинения власти.
Don't be so excited, there's only 1, 460 pages left to read
Не радуйся раньше времени, осталось прочитать еще 1460 страниц.
It will be time to celebrate, when it's time to graduate
Время праздновать настанет, когда придет время выпуска.
Whatever you do, don't you ever bring a roller backpack to school
Что бы ты ни делал, никогда не приноси в школу рюкзак на колесиках,
Because douchebag kids will kick them over
Потому что всякие придурки будут пинать их.
We don't see why though, they're really convenient
Хотя мы не понимаем, почему, ведь они такие удобные.
If a girl gives you a smile,
Если девушка тебе улыбается,
Don't be deceived, she wants you to father her child
Не обманывайся, она хочет, чтобы ты стал отцом ее ребенка,
And he's probably not even cute
Который, скорее всего, даже не симпатичный.
The only good thing about high school
Единственное хорошее в старшей школе
Is that there's super badass playgrounds
Это супер крутые игровые площадки.
They have the best swings ever!
У них самые лучшие качели!
I once jumped five feet in the air!
Однажды я подпрыгнула на полтора метра!
Four more years of obeying authority, without question
Еще четыре года беспрекословного подчинения власти.
Don't be so excited, there's only 1, 460 pages left to read
Не радуйся раньше времени, осталось прочитать еще 1460 страниц.
It will be time to celebrate, when it's time to graduate
Время праздновать настанет, когда придет время выпуска.
To think about how happy I was before I came,
Думаю о том, какой счастливой я была до того, как пришла сюда,
Running out of every room I walked in today
Выбегая сегодня из каждой комнаты, в которую заходила.
But the most miserable part,
Но самое ужасное,
Is that it's only the first day (It's only the first day)
Что это только первый день (Это только первый день).
To think about how happy I was before I came,
Думаю о том, какой счастливой я была до того, как пришла сюда,
Running out of every room I walked in today
Выбегая сегодня из каждой комнаты, в которую заходила.
But the most miserable part,
Но самое ужасное,
Is that it's only the first day
Что это только первый день.
If high school was compared to seeing your mom in a playboy magazine,
Если сравнить старшую школу с тем, как увидеть свою маму в журнале Playboy,
Then maybe high school isn't that bad
То, возможно, старшая школа не так уж и плоха,
'Cause that'd be the biggest boner kill in history
Потому что это был бы самый большой убийца эрекции в истории.
Unless she's hot
Если только она не красотка.





Writer(s): Clarence Mcdonald, Fritz Baskett, Deniece Williams, Lani Groves


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.