Paroles et traduction Deniece Williams - That's What Friends Are For
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
That's What Friends Are For
На то и нужны друзья
There's
a
thing
or
two
about
high
school
that
you
need
to
know
Есть
пара
вещей
о
старшей
школе,
которые
тебе
нужно
знать,
We
wish
we
had
known
this
when
we
were
freshman
И
которые
мы
хотели
бы
знать,
будучи
первокурсниками.
Watch
out
for
freshman
Friday;
the
most
dangerous
day
of
the
week
Остерегайся
"пятницы
первокурсника"
- самого
опасного
дня
недели.
You
thought
you
were
excited
for
the
weekend,
but
this
is
where
you
week
ends
Ты
думал,
что
рад
выходным,
но
именно
здесь
твоя
неделя
и
заканчивается.
Four
more
years
of
obeying
authority,
without
question
Еще
четыре
года
беспрекословного
подчинения
власти.
Don't
be
so
excited,
there's
only
1,
460
pages
left
to
read
Не
радуйся
раньше
времени,
осталось
прочитать
еще
1460
страниц.
It
will
be
time
to
celebrate,
when
it's
time
to
graduate
Время
праздновать
настанет,
когда
придет
время
выпуска.
Whatever
you
do,
don't
you
ever
bring
a
roller
backpack
to
school
Что
бы
ты
ни
делал,
никогда
не
приноси
в
школу
рюкзак
на
колесиках,
Because
douchebag
kids
will
kick
them
over
Потому
что
всякие
придурки
будут
пинать
их.
We
don't
see
why
though,
they're
really
convenient
Хотя
мы
не
понимаем,
почему,
ведь
они
такие
удобные.
If
a
girl
gives
you
a
smile,
Если
девушка
тебе
улыбается,
Don't
be
deceived,
she
wants
you
to
father
her
child
Не
обманывайся,
она
хочет,
чтобы
ты
стал
отцом
ее
ребенка,
And
he's
probably
not
even
cute
Который,
скорее
всего,
даже
не
симпатичный.
The
only
good
thing
about
high
school
Единственное
хорошее
в
старшей
школе
Is
that
there's
super
badass
playgrounds
Это
супер
крутые
игровые
площадки.
They
have
the
best
swings
ever!
У
них
самые
лучшие
качели!
I
once
jumped
five
feet
in
the
air!
Однажды
я
подпрыгнула
на
полтора
метра!
Four
more
years
of
obeying
authority,
without
question
Еще
четыре
года
беспрекословного
подчинения
власти.
Don't
be
so
excited,
there's
only
1,
460
pages
left
to
read
Не
радуйся
раньше
времени,
осталось
прочитать
еще
1460
страниц.
It
will
be
time
to
celebrate,
when
it's
time
to
graduate
Время
праздновать
настанет,
когда
придет
время
выпуска.
To
think
about
how
happy
I
was
before
I
came,
Думаю
о
том,
какой
счастливой
я
была
до
того,
как
пришла
сюда,
Running
out
of
every
room
I
walked
in
today
Выбегая
сегодня
из
каждой
комнаты,
в
которую
заходила.
But
the
most
miserable
part,
Но
самое
ужасное,
Is
that
it's
only
the
first
day
(It's
only
the
first
day)
Что
это
только
первый
день
(Это
только
первый
день).
To
think
about
how
happy
I
was
before
I
came,
Думаю
о
том,
какой
счастливой
я
была
до
того,
как
пришла
сюда,
Running
out
of
every
room
I
walked
in
today
Выбегая
сегодня
из
каждой
комнаты,
в
которую
заходила.
But
the
most
miserable
part,
Но
самое
ужасное,
Is
that
it's
only
the
first
day
Что
это
только
первый
день.
If
high
school
was
compared
to
seeing
your
mom
in
a
playboy
magazine,
Если
сравнить
старшую
школу
с
тем,
как
увидеть
свою
маму
в
журнале
Playboy,
Then
maybe
high
school
isn't
that
bad
То,
возможно,
старшая
школа
не
так
уж
и
плоха,
'Cause
that'd
be
the
biggest
boner
kill
in
history
Потому
что
это
был
бы
самый
большой
убийца
эрекции
в
истории.
Unless
she's
hot
Если
только
она
не
красотка.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Clarence Mcdonald, Fritz Baskett, Deniece Williams, Lani Groves
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.