Paroles et traduction Denine - I'll Never Get Over You
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll Never Get Over You
Я никогда не переживу это
I
hear
you're
taking
the
town
again
Я
слышала,
ты
снова
покоряешь
город,
Having
a
good
time
with
all
your
time
friends
Хорошо
проводишь
время
со
всеми
своими
друзьями.
I
don't
think
that
you
think
of
me
Не
думаю,
что
ты
думаешь
обо
мне.
You're
on
your
own
now
Ты
теперь
сам
по
себе,
And
I'm
alone
and
free
А
я
одна
и
свободна.
I
know
that
I
should
get
on
with
my
life
Я
знаю,
что
мне
следует
жить
дальше,
But
a
life
without
you
could
never
be
right
Но
жизнь
без
тебя
никогда
не
будет
прежней.
And
as
long
as
the
stars
shine
down
И
пока
звезды
сияют
с
небес,
From
the
heavens
С
небес,
Long
as
the
rivers
run
to
the
sea
Пока
реки
текут
к
морю,
I'll
never
get
over
you
getting
over
me
Я
никогда
не
переживу
того,
что
ты
пережил
меня.
I
try
to
smile
so
the
hurt
won't
show
Я
пытаюсь
улыбаться,
чтобы
скрыть
боль,
Tell
everybody
I
was
glad
to
see
you
go
Говорю
всем,
что
была
рада
твоему
уходу.
But
the
tears
just
won't
go
away
Но
слезы
просто
не
уходят,
Loneliness
found
me,
looks
like
it's
here
to
stay
Одиночество
нашло
меня,
похоже,
оно
здесь,
чтобы
остаться.
I
know
that
I
ought
to
find
someone
new
Я
знаю,
что
мне
нужно
найти
кого-то
нового,
But
all
I
find
is
myself
always
thinking
of
you
Но
все,
что
я
нахожу,
это
себя,
постоянно
думающую
о
тебе.
And
as
long
as
the
stars
shine
down
И
пока
звезды
сияют
с
небес,
From
the
heavens
С
небес,
Long
as
the
rivers
run
to
the
sea
Пока
реки
текут
к
морю,
I'll
never
get
over
you
getting
over
me
Я
никогда
не
переживу
того,
что
ты
пережил
меня.
No
matter
what
I
do
Что
бы
я
ни
делала,
Each
night's
a
lifetime
to
live
through
Каждая
ночь
- это
целая
жизнь,
I
can't
go
on
like
this
Я
не
могу
так
продолжать,
I
need
your
touch
Мне
нужны
твои
прикосновения,
You're
the
only
one
I'll
ever
love
Ты
единственный,
кого
я
когда-либо
полюблю.
And
as
long
as
the
stars
shine
down
И
пока
звезды
сияют
с
небес,
Long
as
the
rivers
run
to
the
sea
Пока
реки
текут
к
морю,
I'll
never
get
over
you
getting
over
me
Я
никогда
не
переживу
того,
что
ты
пережил
меня.
I'll
never
get
over
you
getting
over
me
Я
никогда
не
переживу
того,
что
ты
пережил
меня.
Never
get
over
you
getting
over
Никогда
не
переживу,
I'll
never
get
over
you
getting
over
me
Я
никогда
не
переживу
того,
что
ты
пережил
меня.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Adam Marano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.