Paroles et traduction Deniro Farrar - Deceitful
See
ya
later,
what
she
told
me
"Увидимся
позже",
- сказала
она
мне
And
she
hopped
out
my
car
И
выпрыгнула
из
моей
машины.
I′m
a
nigga
in
my
eyes
В
моих
глазах
я
ниггер
But
to
her
I'm
a
star
Но
для
нее
я
звезда.
See
I
ain′t
that
type
of
nigga
that
gon'
[?]
Видишь
ли,
я
не
из
тех
ниггеров,
которые
собираются
[?]
I
hit
the
hood
to
[?]
twist
up
a
gun
Я
ударил
по
капоту,
чтобы
[?]
выкрутить
пистолет.
All
the
victims
to
desires,
that
ain't
taking
me
far
Все
жертвы
желаний-это
не
уводит
меня
далеко.
What′s
the
point
of
being
known
Какой
смысл
быть
известным?
If
you
don′t
know
who
you
are?
Если
ты
не
знаешь,
кто
ты?
Shit,
I'm
just
a
ghetto
baby
that′s
in
search
of
some
love
Черт,
я
просто
ребенок
из
гетто,
который
ищет
немного
любви.
Only
time
I
hit
up
on
her,
is
when
I
want
her
to
fuck
Я
пристаю
к
ней
только
тогда,
когда
хочу,
чтобы
она
трахнулась.
See
that
pain
in
her
eyes
Видишь
боль
в
ее
глазах
I
be
making
it
raw
Я
буду
делать
это
сыро
She
can
[?],
cause
she
ain't
making
enough
Она
может
[?],
потому
что
зарабатывает
недостаточно.
Got
a
baby
at
the
crib,
that
she
don′t
even
own
У
нее
в
кроватке
ребенок,
которого
у
нее
даже
нет.
They
[?]
the
ghetto,
now
she
losing
her
home
Они
[?]
в
гетто,
теперь
она
теряет
свой
дом.
I'm
a
part
of
the
problem,
shit
I
know
that
I′m
wrong
Я-часть
проблемы,
черт
возьми,
я
знаю,
что
ошибаюсь.
Got
my
lady
at
the
crib,
man
she
love
me
to
death
У
меня
есть
моя
леди
в
кроватке,
чувак,
она
любит
меня
до
смерти.
I'd
took
that
all
for
granted,
now
there
ain't
none
left
Я
принимал
все
это
как
должное,
а
теперь
ничего
не
осталось.
Say
I′m
gonna
make
a
change,
but
to
my
word
she
deaf
Скажи,
что
я
собираюсь
что-то
изменить,
но
к
моему
слову
она
глуха.
The
most
disrespected
woman
in
America,
is
the
black
woman
Самая
неуважаемая
женщина
в
Америке-это
негритянка.
The
most
un-protected
person
in
America
is
the
black
woman.
The
most
neglected
person
in
America,
is
the
black
woman.
The
honorable
Elijah
Muhammed
teaches
us
to
respect,
our
women,
and
to
protect
our
women
Самый
незащищенный
человек
в
Америке-это
чернокожая
женщина.
самый
забытый
человек
в
Америке-это
чернокожая
женщина.
достопочтенный
Элайджа
Мухаммед
учит
нас
уважать
наших
женщин
и
защищать
наших
женщин
We
will
kill
you,
for
our
women
Мы
убьем
вас
ради
наших
женщин.
Raised
in
the
hood,
but
that
ain′t
your
fault
Ты
вырос
в
гетто,
но
это
не
твоя
вина.
Niggas
do
the
same
thing,
expecting
different
results
Ниггеры
делают
одно
и
то
же,
ожидая
разных
результатов.
Definition
of
insanity,
better
hope
you
don't
die
Определение
безумия:
лучше
надейся,
что
ты
не
умрешь.
What′s
the
point
of
having
knowledge
if
it
never
applies?
Какой
смысл
в
знании,
если
оно
никогда
не
применяется?
Momma
stressin'
′bout
them
deals
[?]
Мама
переживает
из
- за
этих
сделок
[?]
I
was
born
with
the
guilt,
shit
I
know
I'm
a
leader
Я
родился
с
чувством
вины,
черт
возьми,
я
знаю,
что
я
лидер.
What′s
the
point
of
having
power
if
you're
hurting
your
people?
Какой
смысл
иметь
власть,
если
ты
вредишь
своим
людям?
Definition
of
a
nigga,
if
you're
good
or
you′re
evil
Определение
ниггера-хороший
ты
или
злой.
All
my
[?],
and
I′m
fully
conscious
Все
мои
[?],
и
я
в
полном
сознании.
Fuck
religion
cause
I
feel
it
apply
to
conquer
К
черту
религию
потому
что
я
чувствую
что
она
применима
для
завоевания
Got
corrupted
by
the
street,
turned
into
a
monster
Развращен
улицей,
превратился
в
монстра.
Can't
sleep,
when
you
feel
that
holy
spirit
haunt
you
Не
можешь
уснуть,
когда
чувствуешь,
что
святой
дух
преследует
тебя.
What′s
the
point
of
having
love,
if
you
don't
love
yourself?
Какой
смысл
любить,
если
ты
не
любишь
себя?
Kept
my
distance
from
my
feelings,
they
no
longer
there
Я
держал
дистанцию
от
своих
чувств,
их
больше
нет.
Praying
for
my
innocence,
cause
now
I
[?]
Молюсь
за
свою
невинность,
потому
что
теперь
я
...
But
once
they′re
gone,
shit
they're
gone
Но
как
только
они
уходят,
черт,
они
уходят.
I′m
just
telling
you
that,
damn
Я
просто
говорю
тебе
это,
черт
возьми
Who
taught
you
to
hate
yourself
Кто
научил
тебя
ненавидеть
себя
From
the
top
of
your
head
to
the
soles
of
your
feet?
От
макушки
до
самых
пяток?
Who
taught
you
to
hate
your
own
kind?
Кто
научил
тебя
ненавидеть
себе
подобных?
Who
taught
you
to
hate
the
race
that
you
belong
to
Кто
научил
тебя
ненавидеть
расу
к
которой
ты
принадлежишь
So
much
so
that
you
don't
want
to
be
around
each
other?
Настолько,
что
вы
не
хотите
быть
рядом
друг
с
другом?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniro Farrar
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.