Denis Graça - Nunca Vou Te Deixar - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Denis Graça - Nunca Vou Te Deixar




Nunca Vou Te Deixar
Никогда тебя не оставлю
Tudo era perfeito
Все было идеально,
Como eu gosto do meu geito
Как мне и нравится.
Não aproveitei, não valorizei
Я не ценил, не дорожил,
E agora tu
И теперь ты
Nem queres ouvir falar
Даже слышать обо мне не хочешь.
Não consegues acreditar
Не можешь поверить,
Não é que o teu anjo te fez chorar
Что твой ангел довел тебя до слез.
Deixa me dizer
Позволь мне сказать,
Não ninguém
Что нет никого,
Nem uma mulher
Ни одной женщины,
Que te tira o lugar
Которая займет твое место.
Nunca vou te deixar
Никогда тебя не оставлю,
Nem vou te largar
Не брошу тебя,
Nunca vou parar
Никогда не перестану
De te amar
Любить тебя.
Nunca vou deixar
Никогда тебя не оставлю,
Nem vou te largar e
Не брошу тебя и
Nunca vou parar te amar
Никогда не перестану любить тебя.
Com Amor com amor se paga
Любовью любовь и платят.
Eu entendo que estás magoada
Я понимаю, что ты обижена,
Mas para mim ela não foi nada nada
Но для меня она ничего не значила, совсем ничего.
Mas olha para mim
Но посмотри на меня.
Quando um homem que te pode mudar
Я мужчина, который может изменить твою жизнь.
Eu sei que nada nos vai separar
Я знаю, что ничто нас не разлучит,
E é por ti que eu vou lutar
И ради тебя я буду бороться.
Deixa me dizer
Позволь мне сказать,
Não ha ninguém
Что нет никого,
Nem uma mulher
Ни одной женщины,
Que te tira o lugar
Которая займет твое место.
Nunca vou te deixar
Никогда тебя не оставлю,
Nao vou te largar
Не брошу тебя,
Nunca vou parar de te amar
Никогда не перестану любить тебя.
Amor olha para mim
Любимая, посмотри на меня,
Diz me que não vais me deixar
Скажи, что не оставишь меня.
Ainda me amas
Ты все еще любишь меня?
Eu disse amor olha para mim
Я сказал, любимая, посмотри на меня,
Diz que vais pensar em nos e voltar
Скажи, что подумаешь о нас и вернешься.
Ela disse eu te amo
Она сказала: люблю тебя",
Más é complicado
Но это сложно.
Disse que ama mas não tenho nada
Сказала, что любит, но у меня ничего нет.
Olha ca para dentro deixa me te mostrar
Просто загляни внутрь, позволь мне показать тебе.





Writer(s): denis antunes da graca


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.