Paroles et traduction Denis Graça - So Observo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So Observo
Просто наблюдаю
Tu
disseste
que
eu
te
meto
nojo
Ты
сказала,
что
я
тебя
тошню
Disseste
que
eu
não
sou
um
homem
Сказала,
что
я
не
мужчина
Mas
ainda
ontem
estava
a
beijar
a
minha
boca
Но
еще
вчера
целовала
мои
губы
Tu
disseste
que
eu
não
valho
nada
Ты
сказала,
что
я
ничтожество
Eu
pergunto:
como
não
valho
nada
Я
спрашиваю:
как
же
я
ничтожество,
Se
ainda
ontem
estavas
em
cima
de
mim?
Если
еще
вчера
ты
была
подо
мной?
Não
digo
nada
Я
ничего
не
говорю
Baby,
eu
só
observo
Детка,
я
просто
наблюдаю
Baby
girl,
eu
só
observo
Малышка,
я
просто
наблюдаю
Baby
girl,
eu
só
observo
Малышка,
я
просто
наблюдаю
(Já
chega,
já
chega)
(Хватит,
хватит)
(Já
chega)
de
cuspir
no
prato
onde
comeste
(Хватит)
плевать
в
тарелку,
из
которой
ела
(Já
chega,
já
chega)
já
(Хватит,
хватит)
уже
(Já
chega)
de
cuspir
no
prato
onde
comeste
(Хватит)
плевать
в
тарелку,
из
которой
ела
'Tás
iludida
com
a
má
vida
Ты
увлечена
плохой
жизнью
E
eu
pergunto
até
quando
vais
aguentar
И
я
спрашиваю,
доколе
ты
будешь
это
терпеть
És
tão
linda,
mas
só
por
fora
Ты
такая
красивая,
но
только
снаружи
Se
continuares
assim,
sei
onde
vais
parar
Если
продолжишь
в
том
же
духе,
я
знаю,
чем
это
закончится
Não
digo
nada
Я
ничего
не
говорю
Baby,
eu
só
observo
Детка,
я
просто
наблюдаю
Baby
girl,
eu
só
observo
Малышка,
я
просто
наблюдаю
Baby
girl,
eu
só
observo
Малышка,
я
просто
наблюдаю
(Já
chega),
já,
(já
chega),
já
chega
(Хватит),
уже,
(хватит),
хватит
(Já
chega)
de
cuspir
no
prato
onde
comeste
(Хватит)
плевать
в
тарелку,
из
которой
ела
(Já
chega,
já
chega)
já
(Хватит,
хватит)
уже
(Já
chega)
de
cuspir
no
prato
onde
comeste
(Хватит)
плевать
в
тарелку,
из
которой
ела
Vou
te
deixar
em
paz
Я
оставлю
тебя
в
покое
Vou
te
deixar
em
paz
Я
оставлю
тебя
в
покое
(Já
chega),
já,
(já
chega),
já
chega
(Хватит),
уже,
(хватит),
хватит
(Já
chega)
de
cuspir
no
prato
onde
comeste
(Хватит)
плевать
в
тарелку,
из
которой
ела
(Já
chega),
vive
já,
(já
chega)
já
chega
(Хватит),
живи
уже,
(хватит)
хватит
(Já
chega)
de
cuspir
no
prato
onde
comeste
(Хватит)
плевать
в
тарелку,
из
которой
ела
Vou
te
deixar
em
paz
Я
оставлю
тебя
в
покое
Vou
te
deixar
em
paz
Я
оставлю
тебя
в
покое
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denis Antunes Da Graca
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.