Denis Jones - Elvis (Live At Reeperbahn Festival 2013) - traduction des paroles en allemand




Elvis (Live At Reeperbahn Festival 2013)
Elvis (Live beim Reeperbahn Festival 2013)
And I'm so happy
Und ich bin so glücklich,
That you're in the ground.
Dass du unter der Erde bist.
And I'm so lucky
Und ich habe so ein Glück,
That I profit from your sound.
Dass ich von deinem Sound profitiere.
Start a new career in Memphis,
Starte eine neue Karriere in Memphis,
From the office to the stage lights.
Vom Büro auf die Bühnenlichter.
Well, it's more than a tribute,
Nun, es ist mehr als eine Hommage,
The same hairstyle every night.
Jede Nacht die gleiche Frisur.
I'd like to be the same,
Ich wäre gerne genauso,
But I watch what I eat.
Aber ich achte auf meine Ernährung.
I've been to the house,
Ich war schon im Haus,
But I'm not able to meet the star.
Aber ich kann den Star nicht treffen.
And I know everything that they ate.
Und ich weiß alles, was er gegessen hat.
Well, I wish I was the legend, but I'm copying the great.
Nun, ich wünschte, ich wäre die Legende, aber ich kopiere nur den Großen.
There's sequins on my costume,
Es sind Pailletten auf meinem Kostüm,
See them on every dance floor.
Man sieht sie auf jeder Tanzfläche.
Well it's more than a tribute,
Nun, es ist mehr als eine Hommage,
Because I looked like this before.
Weil ich schon vorher so aussah.
But know I'm hangin' on the wire,
Aber jetzt hänge ich am Draht,
But the barbs are in too deep.
Aber die Widerhaken sitzen zu tief.
Well, I dream I was a hick from Memphis
Nun, ich träume, ich wäre ein Landei aus Memphis,
Every time that I fall asleep.
Jedes Mal, wenn ich einschlafe.
I'd like to be the same,
Ich wäre gerne genauso,
But I watch what I eat.
Aber ich achte auf meine Ernährung.
I've been to the house,
Ich war schon im Haus,
But I'm not able to meet the star.
Aber ich kann den Star nicht treffen.
And I know everything that they ate.
Und ich weiß alles, was er gegessen hat.
Well, I wish I was the legend, but I'm copying the great.
Nun, ich wünschte, ich wäre die Legende, aber ich kopiere nur den Großen.
I wish I was the legend, but I'm copying the great.
Ich wünschte, ich wäre die Legende, aber ich kopiere nur den Großen.
I wish I was the legend, but I'm copying the great.
Ich wünschte, ich wäre die Legende, aber ich kopiere nur den Großen.
I wish I was the legend, but I'm copying the great.
Ich wünschte, ich wäre die Legende, aber ich kopiere nur den Großen.
I wish I was the legend, but I'm copying the great.
Ich wünschte, ich wäre die Legende, aber ich kopiere nur den Großen.
I wish I was the legend, but I'm copying the great.
Ich wünschte, ich wäre die Legende, aber ich kopiere nur den Großen.
I wish I was the legend, but I'm copying the great.
Ich wünschte, ich wäre die Legende, aber ich kopiere nur den Großen.
I wish I was the legend, but I'm copying the great.
Ich wünschte, ich wäre die Legende, aber ich kopiere nur den Großen.





Writer(s): Denis Jones


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.