Denis Lirik - Naplevat' Na Goroskop - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Denis Lirik - Naplevat' Na Goroskop




Naplevat' Na Goroskop
To Hell with the Horoscope
Тебе на взрыд, как эти ссоры.
You're about to burst into tears, like these fights.
Зачем не знаю.
I don't know why.
Я иногда кричу, но сразу остываю.
Sometimes I yell, but I cool down quickly.
А ты не можешь что-ли? Без своих истерик.
Can't you do the same? Without your hysterics.
Твои крики громкие, не заглушает телек.
Your loud screams, the TV can't even drown them out.
И снова там, за окном метёт.
And again, it's snowing outside the window.
Я закурю, пущу кольца в небо.
I'll light a cigarette, blow smoke rings into the sky.
Спросишь, как ты? Скажу - сойдёт.
You'll ask how I am? I'll say - it's alright.
Затем обнимемся так крепко.
Then we'll hug each other so tightly.
На столе листы, мной исписаны.
Sheets on the table, scribbled by me.
Когда не в духе и с лицом кислым ты.
When you're in a bad mood and with a sour face.
Ты покури там, успокойся, полегчает.
Go smoke there, calm down, it'll get easier.
Мне так охота порой, сказать - Прощай, ей.
I sometimes want to say - Goodbye, to her.
Врача ей, пошаливает психика.
She needs a doctor, her psyche is acting up.
Мне суждено любить, истеричку видимо.
I'm destined to love, a hysterical woman apparently.
Машет руками налево и направо.
Waving her arms left and right.
И при каждой ссоре всегда она права.
And in every fight, she's always right.
Наплевать, ведь у нас любовь,
To hell with it, because we have love,
Мы будем крепкой парой.
We will be a strong couple.
Наплевать на гороскоп,
To hell with the horoscope,
Стану отцом, ты мамой.
I'll become a father, you'll become a mother.
Наплевать, ведь у нас любовь,
To hell with it, because we have love,
Мы будем крепкой парой.
We will be a strong couple.
Наплевать на гороскоп,
To hell with the horoscope,
Стану отцом, ты мамой.
I'll become a father, you'll become a mother.
Да бывает тяжело нам, да ну и пофиг.
Yeah, it's hard for us sometimes, but who cares.
Свои проблемы не решаем за горячим кофе.
We don't solve our problems over hot coffee.
В себе всё копим, ты матом я в капэ.
We keep everything inside, you with swearing, me in a cap.
Пока ты молчишь и ко мне не подкатываешь.
While you're silent and not coming onto me.
Я бы с тобой улетел, прям сейчас на остров.
I would fly away with you, right now to an island.
Чтобы оставили мы там свой язык острый.
So that we would leave our sharp tongues there.
Повешен твой постер, когда ты будешь не близко.
Your poster is hung up, when you're not around.
Незаметно положу в твой карман записку.
I'll slip a note into your pocket unnoticed.
Понимаю, не зря, мы с тобою вместе.
I understand, it's not for nothing that we're together.
Не просто так, я всё давно взвесил.
It's not just like that, I've weighed everything a long time ago.
Эти песни, у них определённый смысл.
These songs, they have a certain meaning.
Мы воплотим в реальность каждую мысль.
We will make every thought a reality.
Бывает трудно, и кажется - всё, конец.
It can be difficult, and it seems like it's the end.
Мы опускаем руки, кричит сердце - нет.
We give up, our hearts scream - no.
Возьму календарь, вырву февраль.
I'll take the calendar, tear out February.
Больше не делай так, что без тебя погибаю.
Don't do that anymore, that I'm dying without you.
Наплевать, ведь у нас любовь,
To hell with it, because we have love,
Мы будем крепкой парой.
We will be a strong couple.
Наплевать на гороскоп,
To hell with the horoscope,
Стану отцом, ты мамой.
I'll become a father, you'll become a mother.
Наплевать, ведь у нас любовь,
To hell with it, because we have love,
Мы будем крепкой парой.
We will be a strong couple.
Наплевать на гороскоп,
To hell with the horoscope,
Стану отцом, ты мамой.
I'll become a father, you'll become a mother.
Наплевать, ведь у нас любовь,
To hell with it, because we have love,
Мы будем крепкой парой.
We will be a strong couple.
Наплевать на гороскоп,
To hell with the horoscope,
Стану отцом, ты мамой.
I'll become a father, you'll become a mother.
Наплевать, ведь у нас любовь,
To hell with it, because we have love,
Мы будем крепкой парой.
We will be a strong couple.
Наплевать на гороскоп,
To hell with the horoscope,
Стану отцом, ты мамой.
I'll become a father, you'll become a mother.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.