Paroles et traduction Denis Quilley feat. Tommy Körberg, The Ambrosian Singers, London Symphony Orchestra & Anders Eljas - The Russian and Molokov / Where I Want to Be
Добавить перевод
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Russian and Molokov / Where I Want to Be
Русский и Молоков / Там, где я хочу быть
The
man
is
utterly
mad
--
you′re
playing
a
lunatic
--
Этот
человек
совершенно
безумен
--
ты
играешь
с
сумасшедшим
--
That's
the
problem.
В
этом-то
и
проблема,
дорогая.
He′s
a
brilliant
lunatic
and
you
can't
tell
which
way
he'll
jump
--
Он
гениальный
сумасшедший,
и
ты
не
можешь
предугадать,
что
он
выкинет
--
Like
his
game
he′s
impossible
to
analyse
--
Как
и
его
игра,
его
невозможно
анализировать
--
You
can′t
dissect
him,
predict
him
--
Ты
не
можешь
препарировать
его,
предсказать
его
--
Which
of
course
means
he's
not
a
lunatic
at
all.
Что,
конечно,
означает,
что
он
вовсе
не
сумасшедший.
What
we′ve
just
seen's
a
pathetic
display
То,
что
мы
только
что
видели
— жалкое
зрелище
From
a
man
who′s
beginning
to
crack
От
человека,
который
начинает
ломаться
He
knows
he
isn′t
the
player
he
was
Он
знает,
что
он
уже
не
тот
игрок,
каким
был
And
he
won't
get
it
back
И
он
не
вернет
себе
прежнюю
форму
Why
do
my
seconds
Почему
мои
помощники
Always
want
to
believe
Всегда
хотят
верить
Third-rate
propaganda
--
Третьесортной
пропаганде
--
My
friend,
please
relax
Друг
мой,
пожалуйста,
расслабьтесь
We're
all
on
your
side
Мы
все
на
вашей
стороне
You
know
how
you
need
us
--
Вы
знаете,
как
вы
нуждаетесь
в
нас
--
I
don′t
need
my
army
of
so-called
′advisors'
Мне
не
нужна
моя
армия
так
называемых
"советников"
And
helpers
to
tell
me
И
помощников,
чтобы
они
мне
говорили,
The
man
who′s
revitalised
chess
single-handed
Что
человек,
который
в
одиночку
возродил
шахматы
Is
more
or
less
out
of
his
brain
Практически
сошел
с
ума
When
it's
very
clear
Когда
совершенно
ясно,
He′s
sane
Что
он
в
здравом
уме
Listen,
we
don't
underestimate
anyone
Послушайте,
мы
никого
не
недооцениваем
We
won′t
get
caught
in
that
trap
Мы
не
попадемся
в
эту
ловушку
After
all,
winning
or
losing
reflects
on
us
all
--
В
конце
концов,
победа
или
поражение
отражается
на
всех
нас
--
Oh
don't
give
me
that
crap!
О,
не
надо
мне
этой
чуши!
I
win
--
no
one
else
does
Я
выигрываю
--
никто
другой
And
I
take
the
rap
if
I
lose
И
я
принимаю
удар,
если
проигрываю
It's
not
quite
that
simple
Это
не
так
просто
The
whole
world′s
tuned
in
Весь
мир
следит
за
нами
We′re
all
on
display
Мы
все
на
виду
We're
not
merely
sportsmen
--
Мы
не
просто
спортсмены
--
Oh
please
don′t
start
spouting
that
old
party
line
О,
пожалуйста,
не
начинайте
озвучивать
эту
старую
партийную
линию
Yes
I
know
it's
your
job
but
Да,
я
знаю,
что
это
ваша
работа,
но
Just
get
out
and
get
me
a
chess-playing
second
Просто
уйдите
и
найдите
мне
секунданта,
который
разбирается
в
шахматах
In
thirty-six
hours
we
begin
Через
тридцать
шесть
часов
мы
начинаем
That
is
if
you
want
to
win!
Это
если
ты
хочешь
выиграть!
Who
needs
a
dream?
Кому
нужны
мечты?
Who
needs
ambition?
Кому
нужны
амбиции?
Who′d
be
the
fool
Кто
был
бы
дураком
In
my
position?
На
моем
месте?
Once
I
had
dreams
Когда-то
у
меня
были
мечты
Now
they're
obsessions
Теперь
они
стали
навязчивыми
идеями
Hopes
became
needs
Надежды
стали
потребностями
Lovers
possessions
Возлюбленные
— собственностью
Then
they
move
in
Потом
они
появляются
Oh
so
discreetly
О,
так
незаметно
Slowly
at
first
Сначала
медленно
Smiling
too
sweetly
Улыбаясь
слишком
сладко
I
opened
doors
Я
открыл
двери
They
walked
right
through
them
Они
прошли
прямо
через
них
Called
me
their
friend
Называли
меня
своим
другом
I
hardly
knew
them
Я
их
едва
знал
Now
I′m
where
I
want
to
be
and
who
I
want
to
be
and
doing
what
I
Теперь
я
там,
где
хочу
быть,
и
тот,
кем
хочу
быть,
и
делаю
то,
что
Always
said
I
would
and
yet
I
feel
I
haven't
won
at
all
Всегда
говорил,
что
буду
делать,
и
все
же
я
чувствую,
что
совсем
не
победил
Running
for
my
life
and
never
looking
back
in
case
there's
Бегу,
спасая
свою
жизнь,
и
никогда
не
оглядываюсь
назад,
на
случай,
если
есть
Right
behind
to
shoot
me
down
and
say
he
always
knew
I′d
fall.
Прямо
позади,
чтобы
подстрелить
меня
и
сказать,
что
он
всегда
знал,
что
я
упаду.
When
the
crazy
wheel
slows
down
Когда
безумное
колесо
замедлится
Where
will
I
be?
Back
where
I
started.
Где
я
окажусь?
Там,
откуда
начал.
Don′t
get
me
wrong
Не
пойми
меня
неправильно,
милая
I'm
not
complaining
Я
не
жалуюсь
Times
have
been
good
Времена
были
хороши
Fast,
entertaining
Быстрые,
увлекательные
But
what′s
the
point
Но
какой
в
этом
смысл
If
I'm
concealing
Если
я
скрываю
Not
only
love
Не
только
любовь
All
other
feeling.
Все
остальные
чувства.
Now
I′m
where
I
want
to
be
and
who
I
want
to
be
and
doing
what
I
Теперь
я
там,
где
хочу
быть,
и
тот,
кем
хочу
быть,
и
делаю
то,
что
Always
said
I
would
and
yet
I
feel
I
haven't
won
at
all
Всегда
говорил,
что
буду
делать,
и
все
же
я
чувствую,
что
совсем
не
победил
Running
for
my
life
and
never
looking
back
in
case
there′s
Бегу,
спасая
свою
жизнь,
и
никогда
не
оглядываюсь
назад,
на
случай,
если
есть
Someone
right
behind
to
shoot
me
down
and
say
he
always
knew
I'd
fall
Кто-то
прямо
позади,
чтобы
подстрелить
меня
и
сказать,
что
он
всегда
знал,
что
я
упаду
When
the
crazy
wheel
slows
down
Когда
безумное
колесо
замедлится
Where
will
I
be?
Back
where
I
started.
Где
я
окажусь?
Там,
откуда
начал.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): benny andersson, björn ulvaeus, tim rice
Album
Chess
date de sortie
29-11-1984
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.