Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
é
só
mais
uma
história
que
me
deixas
Das
ist
nur
eine
weitere
Geschichte,
die
du
mir
hinterlässt
Para
eu
poder
contar
Damit
ich
sie
erzählen
kann
Entre
a
evidência
e
a
postura
eu
já
nem
sei
Zwischen
der
Evidenz
und
deiner
Haltung
weiß
ich
schon
gar
nicht
mehr
Em
qual
delas
vou
acreditar
Welcher
von
beiden
ich
glauben
soll
Porque
tu
nunca
soubeste
desses
Denn
du
wusstest
nie
von
diesen
Defeitos
infestos
e
eu
widerlichen
Fehlern
und
ich
Só
deixo
andar
Lasse
es
einfach
laufen
Só
deixo
andar
Lasse
es
einfach
laufen
Deixa
estar
Lass
es
gut
sein
Eu
não
quero
saber
se
ainda
me
procuras
Ich
will
nicht
wissen,
ob
du
mich
noch
suchst
Porque
eu
já
não
sei
ficar
Denn
ich
weiß
nicht
mehr,
wie
man
bleibt
Mesmo
que
me
peças
com
todas
as
letras
Selbst
wenn
du
mich
mit
aller
Deutlichkeit
bittest
Tu
já
sabes
que
eu
vou
censurar
Du
weißt
schon,
dass
ich
es
zensieren
werde
Não
quero
mais
saber
Ich
will
nichts
mehr
davon
wissen
Nem
quero
ter
mais
a
noção
Ich
will
auch
keine
Ahnung
mehr
davon
haben
Pára
de
implorar
Hör
auf
zu
flehen
Deixa
estar
Lass
es
gut
sein
Hoje
eu
sei
Heute
weiß
ich
Nunca
nada
disto
foi
suave
Nichts
davon
war
jemals
sanft
Quem
diria
que
ainda
há
quem
se
engane
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
immer
noch
Leute
gibt,
die
sich
täuschen
Hoje
eu
sei
Heute
weiß
ich
Nunca
nada
disto
foi
suave
Nichts
davon
war
jemals
sanft
Quem
diria
que
ainda
há
quem
se
engane
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
immer
noch
Leute
gibt,
die
sich
täuschen
Agora
eu
digo
tudo
o
que
queria
Jetzt
sage
ich
alles,
was
ich
wollte
Mesmo
que
peças
para
que
eu
não
diga
e
Auch
wenn
du
bittest,
dass
ich
es
nicht
sage
und
Pedes
desculpa
de
forma
sentida
Du
entschuldigst
dich
gefühlvoll
Eu
já
não
quero
saber
nem
estou
dividida
Ich
will
nichts
mehr
davon
wissen,
noch
bin
ich
zwiegespalten
Tiveste
o
teu
tempo
para
ser
e
Du
hattest
deine
Zeit
zu
sein
und
Nunca
me
quiseste
ouvir
Du
wolltest
mir
nie
zuhören
Agora
pedes
pra
entender
Jetzt
bittest
du
um
Verständnis
Eu
já
nem
sequer
estou
aí
Ich
bin
schon
gar
nicht
mehr
dabei
Tu
fazes
parte
do
passado
Du
bist
Teil
der
Vergangenheit
E
eu
não
quero
discutir
Und
ich
will
nicht
diskutieren
Está
tudo
mais
que
ultrapassado
Es
ist
alles
mehr
als
überholt
Segue
a
vida
que
queres
seguir
Lebe
das
Leben,
das
du
leben
willst
Hoje
eu
sei
Heute
weiß
ich
Nunca
nada
disto
foi
suave
Nichts
davon
war
jemals
sanft
Quem
diria
que
ainda
ha
quem
se
engane
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
immer
noch
Leute
gibt,
die
sich
täuschen
Hoje
eu
sei
Heute
weiß
ich
Nunca
nada
disto
foi
suave
Nichts
davon
war
jemals
sanft
Quem
diria
que
ainda
há
quem
se
engane
Wer
hätte
gedacht,
dass
es
immer
noch
Leute
gibt,
die
sich
täuschen
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denise Sabença
Album
Deixa Lá
date de sortie
04-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.