Paroles et traduction DENISE - Deixa Lá
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Esta
é
só
mais
uma
história
que
me
deixas
This
is
just
another
story
that
you
left
for
me
Para
eu
poder
contar
For
me
to
tell
Entre
a
evidência
e
a
postura
eu
já
nem
sei
Between
the
evidence
and
the
stance
I
don't
even
know
anymore
Em
qual
delas
vou
acreditar
Which
one
I'm
going
to
believe
in
Porque
tu
nunca
soubeste
desses
Because
you
never
knew
about
these
Defeitos
infestos
e
eu
Plague-ridden
flaws
and
I
Só
deixo
andar
Just
let
them
roam
free
Só
deixo
andar
Just
let
them
roam
free
Eu
não
quero
saber
se
ainda
me
procuras
I
don't
want
to
know
if
you're
still
looking
for
me
Porque
eu
já
não
sei
ficar
Because
I
don't
know
how
to
stay
anymore
Mesmo
que
me
peças
com
todas
as
letras
Even
if
you
ask
me
with
all
the
right
words
Tu
já
sabes
que
eu
vou
censurar
You
already
know
that
I'm
going
to
put
a
stop
to
it
Não
quero
mais
saber
I
don't
want
to
know
anymore
Nem
quero
ter
mais
a
noção
Nor
do
I
want
to
have
the
notion
anymore
Pára
de
implorar
Stop
begging
Nunca
nada
disto
foi
suave
None
of
this
has
ever
been
easy
Quem
diria
que
ainda
há
quem
se
engane
Who
would
have
thought
that
there
are
still
those
who
are
mistaken
Nunca
nada
disto
foi
suave
None
of
this
has
ever
been
easy
Quem
diria
que
ainda
há
quem
se
engane
Who
would
have
thought
that
there
are
still
those
who
are
mistaken
Agora
eu
digo
tudo
o
que
queria
Now
I'm
saying
everything
I
wanted
to
say
Mesmo
que
peças
para
que
eu
não
diga
e
Even
if
you
ask
me
not
to
and
Pedes
desculpa
de
forma
sentida
You
apologize
in
a
heartfelt
way
Eu
já
não
quero
saber
nem
estou
dividida
I
don't
want
to
know
anymore
and
I'm
not
conflicted
Tiveste
o
teu
tempo
para
ser
e
You
had
your
time
to
be
and
Nunca
me
quiseste
ouvir
You
never
wanted
to
listen
to
me
Agora
pedes
pra
entender
Now
you're
asking
to
understand
Eu
já
nem
sequer
estou
aí
I'm
not
even
there
anymore
Tu
fazes
parte
do
passado
You
are
part
of
the
past
E
eu
não
quero
discutir
And
I
don't
want
to
argue
Está
tudo
mais
que
ultrapassado
It's
all
over
and
done
with
Segue
a
vida
que
queres
seguir
Follow
the
life
you
want
to
follow
Nunca
nada
disto
foi
suave
None
of
this
has
ever
been
easy
Quem
diria
que
ainda
ha
quem
se
engane
Who
would
have
thought
that
there
are
still
those
who
are
mistaken
Nunca
nada
disto
foi
suave
None
of
this
has
ever
been
easy
Quem
diria
que
ainda
há
quem
se
engane
Who
would
have
thought
that
there
are
still
those
who
are
mistaken
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Denise Sabença
Album
Deixa Lá
date de sortie
04-11-2022
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.