DENISE - Deixa Lá - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction DENISE - Deixa Lá




Deixa Lá
Let It Go
Deixa
Let it go
Esta é mais uma história que me deixas
This is just another story that you left for me
Para eu poder contar
For me to tell
Entre a evidência e a postura eu nem sei
Between the evidence and the stance I don't even know anymore
Em qual delas vou acreditar
Which one I'm going to believe in
Porque tu nunca soubeste desses
Because you never knew about these
Defeitos infestos e eu
Plague-ridden flaws and I
deixo andar
Just let them roam free
deixo andar
Just let them roam free
Deixa estar
Let it be
Eu não quero saber se ainda me procuras
I don't want to know if you're still looking for me
Porque eu não sei ficar
Because I don't know how to stay anymore
Mesmo que me peças com todas as letras
Even if you ask me with all the right words
Tu sabes que eu vou censurar
You already know that I'm going to put a stop to it
Não quero mais saber
I don't want to know anymore
Nem quero ter mais a noção
Nor do I want to have the notion anymore
Pára de implorar
Stop begging
Deixa estar
Let it be
Hoje eu sei
Today I know
Nunca nada disto foi suave
None of this has ever been easy
Escuta bem
Listen up
Quem diria que ainda quem se engane
Who would have thought that there are still those who are mistaken
Hoje eu sei
Today I know
Nunca nada disto foi suave
None of this has ever been easy
Escuta bem
Listen up
Quem diria que ainda quem se engane
Who would have thought that there are still those who are mistaken
Agora eu digo tudo o que queria
Now I'm saying everything I wanted to say
Mesmo que peças para que eu não diga e
Even if you ask me not to and
Pedes desculpa de forma sentida
You apologize in a heartfelt way
Mas
But
Eu não quero saber nem estou dividida
I don't want to know anymore and I'm not conflicted
Porque
Because
Tiveste o teu tempo para ser e
You had your time to be and
Nunca me quiseste ouvir
You never wanted to listen to me
Agora pedes pra entender
Now you're asking to understand
Mas
But
Eu nem sequer estou
I'm not even there anymore
Tu fazes parte do passado
You are part of the past
E eu não quero discutir
And I don't want to argue
Está tudo mais que ultrapassado
It's all over and done with
Segue a vida que queres seguir
Follow the life you want to follow
Hoje eu sei
Today I know
Nunca nada disto foi suave
None of this has ever been easy
Escuta bem
Listen up
Quem diria que ainda ha quem se engane
Who would have thought that there are still those who are mistaken
Hoje eu sei
Today I know
Nunca nada disto foi suave
None of this has ever been easy
Escuta bem
Listen up
Quem diria que ainda quem se engane
Who would have thought that there are still those who are mistaken
Deixa
Let it go
Deixa
Let it go





Writer(s): Denise Sabença


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.