Paroles et traduction Denise Rosenthal feat. Mala Rodríguez - Agua Segura
Siempre
escuché
que
una
mujer
tenía
que
ser
I
always
heard
that
a
woman
had
to
be
Todo
eso
que
no
quiero
ser
Everything
I
don't
want
to
be
Nunca
pregunté
qué
estaba
mal
o
estaba
bien
I
never
asked
what
was
wrong
or
right
Mi
única
verdad
es
no
ceder
(ouh)
My
only
truth
is
not
to
give
in
(ouh)
Soy
suficiente,
soy
muy
valiente
I
am
enough,
I
am
very
brave
Poco
obediente,
intransigente
A
little
disobedient,
uncompromising
Como
un
clavel,
soy
frágil
también
Like
a
carnation,
I
am
also
fragile
Sigo
en
mi
propio
riel
I
follow
my
own
path
Soy
esa
voz
que
habita
el
dolor,
acaparadora
I
am
that
voice
that
inhabits
pain,
overpowering
Controladora
como
un
vaivén,
débil,
fuerte
a
la
vez
Controlling
like
a
swing,
weak,
strong
at
the
same
time
No
voy
a
complacer
I
will
not
please
Arco
en
el
cielo
Rainbow
in
the
sky
Agua
en
el
suelo
Water
on
the
ground
Cerco
de
luna
Halo
of
the
moon
De
niña
me
decían
que
el
silencio
era
el
poder
As
a
girl
I
was
told
that
silence
was
power
De
todo
aquel
que
busca
esconder
Of
all
those
who
seek
to
hide
Mi
madre
me
decía
que
nunca
debía
callar
My
mother
told
me
that
I
should
never
be
silent
Aquello
que
tenía
que
aguantar
What
I
had
to
endure
Soy
suficiente,
soy
muy
valiente
I
am
enough,
I
am
very
brave
Poco
obediente,
intransigente
A
little
disobedient,
uncompromising
Como
un
clavel,
soy
frágil
también
Like
a
carnation,
I
am
also
fragile
Sigo
en
mi
propio
riel
I
follow
my
own
path
Soy
esa
voz
que
habita
el
dolor,
acaparadora
I
am
that
voice
that
inhabits
pain,
overpowering
Controladora
como
un
vaivén
débil,
fuerte
a
la
vez
Controlling
like
a
swing,
weak,
strong
at
the
same
time
No
voy
a
complacer
I
will
not
please
Arco
en
el
cielo
Rainbow
in
the
sky
Agua
en
el
suelo
Water
on
the
ground
Cerco
de
luna
Halo
of
the
moon
Tú
tiene'
la
llave,
yo
tengo
el
llavero
You
have
the
key,
I
have
the
keychain
De
aquí
vámono'
vestido'
de
cuero
Let's
get
out
of
here
dressed
in
leather
Yo
te
lo
hago
grande,
como
astillero
I'll
make
it
big
for
you,
like
a
shipyard
Y
tengo
en
la
mano
do'
agujero'
And
I
have
two
holes
in
my
hand
A
mí
no
me
importa
que
dió
e'
barquero
I
don't
care
what
the
boatman
says
No
me
provoque'
aquí
dentro
hay
fuego
Don't
provoke
me,
there's
fire
in
here
Y
aunque
me
mate,
yo
no
me
muero
And
even
if
it
kills
me,
I
won't
die
Profesional
de
empezar
de
cero
Professional
at
starting
from
scratch
No
llego
lejo',
llego
profundo
I
don't
go
far,
I
go
deep
Siente
mi'
labio',
son
lo'
sincero'
Feel
my
lips,
they
are
sincere
Yo
voy
pa'
arriba,
yo
soy
la
lluvia
I'm
going
up,
I'm
the
rain
Eso'
animale'
lo'
dejo
en
celo
Those
animals,
I
leave
them
in
heat
Soy
suficiente,
soy
muy
valiente
I
am
enough,
I
am
very
brave
Poco
obediente,
intransigente
A
little
disobedient,
uncompromising
Como
un
clavel,
soy
frágil
también
Like
a
carnation,
I
am
also
fragile
Sigo
en
mi
propio
riel
I
follow
my
own
path
Soy
esa
voz
que
habita
el
dolor,
acaparadora
I
am
that
voice
that
inhabits
pain,
overpowering
Controladora
como
un
vaivén,
débil
fuerte
a
la
vez
Controlling
like
a
swing,
weak,
strong
at
the
same
time
No
voy
a
complacer
I
will
not
please
Arco
en
el
cielo
(arco
en
el
cielo)
Rainbow
in
the
sky
(rainbow
in
the
sky)
Agua
en
el
suelo
(agua
en
el
suelo)
Water
on
the
ground
(water
on
the
ground)
Cerco
de
luna
(cerco
de
luna)
Halo
of
the
moon
(halo
of
the
moon)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Maria Rodriguez Garrido, Alvaro Rodriguez, Denise Sofia Rosenthal Schalchli, Troy Scott
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.