Denise Rosenthal - Dormir - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Denise Rosenthal - Dormir




Dormir
Sleep
Día largo y solo quiero llegar
Long day and I just want to arrive
Y contarte todo lo que me pasó hoy (Lo-oh-oh)
And tell you all that happened to me today (Lo-oh-oh)
Todo es parte, no estoy del mejor humor
Everything is part of it, I'm not in the best mood
Pero si me das tu amor estaré mejor
But if you give me your love, I'll be better
Aunque llegaré cansada (Da-da)
Although I'll arrive tired (Da-da)
Del mal día que tuve hoy (Da-da, da)
From the bad day I had today (Da-da, da)
Y los brazos tuyos van a cambiar (Da-da)
And your arms are going to change (Da-da)
Mi frío por calor (Da-da, da)
My cold for warmth (Da-da, da)
No importa si en todo el día no te vi (Da-da)
It doesn't matter if I didn't see you all day (Da-da)
que vas a venir (Da-da, da)
I know you're coming (Da-da, da)
Y podré dormir donde sea (Da-da)
And I'll be able to sleep anywhere (Da-da)
Que te quieras dormir (Da-da)
That you want to sleep (Da-da)
Sin ti las noches son frías y solas
Without you the nights are cold and lonely
Dame un descanso en tus brazos por horas
Give me a break in your arms for hours
Solo contigo sueño despierta
I can only dream awake of you
Que el día termine si llego a tu puerta
That the day ends if I get to your door
digo la verdad
I tell you the truth
ere′ mi rеfugio, una calma en el mar
You're my refuge, a calm in the sea
Solo sabes darle a mis guerras tu paz
Only you know how to give your peace to my wars
Ni menos ni más
No less and no more
Yo quiero verte todos los días, no te vayas-yas
I want to see you every day, don't go away
Hagamos que todas las mañanas (Yeah)
Let's make every morning (Yeah)
Se sientan como fin de semana (Yeah)
Feel like the weekend (Yeah)
Un desayuno en la cama, y yo en pijama
A breakfast in bed, you and I in our pajamas
Y el cel en modo avión por si nos llaman
And the cell phone in airplane mode in case they call us
Jeje
Hehe
Sin ti las noches son frías y solas
Without you the nights are cold and lonely
Dame un descanso en tus brazos por horas
Give me a break in your arms for hours
Solo contigo sueño despierta
I can only dream awake of you
Que el día termine si llego a tu puerta
That the day ends if I get to your door
Día largo y solo quiero llegar
Long day and I just want to arrive
Y contarte todo lo que me pasó hoy (Yeah, mmm)
And tell you all that happened to me today (Yeah, mmm)
Todo es parte, no estoy del mejor humor
Everything is part of it, I'm not in the best mood
Pero si me das tu amor estaré mejor
But if you give me your love, I'll be better
Aunque llegaré cansada (Da-da)
Although I'll arrive tired (Da-da)
Del mal día que tuve hoy (Da-da, da)
From the bad day I had today (Da-da, da)
Y los brazos tuyos van a cambiar (Da-da)
And your arms are going to change (Da-da)
Mi frío por calor (Da-da, da)
My cold for warmth (Da-da, da)
No importa si en todo el día no te vi (Da-da)
It doesn't matter if I didn't see you all day (Da-da)
que vas a venir (Da-da, da)
I know you're coming (Da-da, da)
Y podré dormir donde sea (Da-da)
And I'll be able to sleep anywhere (Da-da)
Que te quieras dormir (Da-da)
That you want to sleep (Da-da)
Sin ti las noches son frías y solas
Without you the nights are cold and lonely
Dame un descanso en tus brazos por horas
Give me a break in your arms for hours
Solo contigo sueño despierta
I can only dream awake of you
Que el día termine si llego a tu puerta
That the day ends if I get to your door
Día largo y solo quiero llegar
Long day and I just want to arrive
Y contarte todo lo que me paso hoy
And tell you all that happened to me today





Writer(s): Ivan Gutierrez, Manuel Jimenez, Denise Sofia Rosenthal Schalchli, Javier Trivino, Gustavo Ovalles


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.