Denise Rosenthal - El Juego - traduction des paroles en anglais

El Juego - Denise Rosenthaltraduction en anglais




El Juego
The Game
Es que pa esto no hay excusa
There's no excuse for this
Si no sirve, no se usa
If it doesn't work, it's no use
Claro, yo rompí los plato'
Sure, I broke the dishes
Pero lo que hiciste fue maltrato, uh
But what you did was abuse, uh
Pasaste de ser rey a bufón
You went from king to buffoon
De "mi amor", a un güeón
From "my love" to a jerk
Todavía sonríes cuando yo te veo
You still smile when you see me
Déjame romper los plato'
Let me break the dishes
Yo no me merezco este maltrato, uh
I don't deserve this abuse, uh
Ya lo percibí
I already sensed it
No eres para (no)
You're not for me (no)
Me robaste el oro, pero nunca el trono, soy la queen
You stole my gold, but never the throne, I'm the queen
Lo quieres gritar tan fuerte
You want to shout it so loud
solito te mientes
You're lying to yourself
solito, tú-tú solito te mientes
You're lying to yourself, yo-you're lying to yourself
Ellos solo piensan en sexo
They only think about sex
Están contigo pa subir su ego
They're with you to boost their ego
Así, así, este juego e' así
That's how it is, this game is like that
Así, así, este juego e' así
That's how it is, this game is like that
Ellas solo piensan en sexo
They only think about sex
Pero a veces quieren más que eso
But sometimes they want more than that
Así, así, este juego e' así
That's how it is, this game is like that
Así, así, este juego e' así
That's how it is, this game is like that
No hace falta quemar tu ropa
No need to burn your clothes
O pinchar tus llantas para darle un fin
Or slash your tires to end it
Eso se lo dejo al karma que ya va por ti
I'll leave that to karma, it's already coming for you
Si te tocan esa puerta, no me culpe' a (no)
If they knock on that door, don't blame me (no)
Toy iluminada, ya lo decidí
I'm enlightened, I've already decided
Ay, crees que to te lo sabes
Oh, you think you know it all
Las nenas piensan cosas que los nenes no saben
Girls think things that boys don't know
Y si los nenes tienen otros planes
And if the boys have other plans
Las nenas, sin buscarlo, solitas se las saben
The girls, without looking, they know it themselves
Ya lo percibí
I already sensed it
No eres para (no)
You're not for me (no)
Me robaste el oro, pero nunca el trono, soy la queen
You stole my gold, but never the throne, I'm the queen
Lo quieres gritar tan fuerte
You want to shout it so loud
solito te mientes
You're lying to yourself
solito, tú-tú solito te mientes
You're lying to yourself, yo-you're lying to yourself
Ellos solo piensan en sexo
They only think about sex
Están contigo pa subir su ego
They're with you to boost their ego
Así, así, este juego e' así
That's how it is, this game is like that
Así, así, este juego e' así
That's how it is, this game is like that
Ellas solo piensan en sexo
They only think about sex
Pero a veces quieren más que eso
But sometimes they want more than that
Así, así, este juego e' así
That's how it is, this game is like that
Así, así, este juego e' así
That's how it is, this game is like that





Writer(s): Cesar Augusto Santiago, Jonathan Julca, Samantha Maria Camara, Denise Rosenthal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.