Denise Rosenthal - El Juego - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Denise Rosenthal - El Juego




El Juego
Игра
Es que pa esto no hay excusa
Для этого нет оправданий
Si no sirve, no se usa
Если не работает, не используй
Claro, yo rompí los plato'
Конечно, я перебила посуду
Pero lo que hiciste fue maltrato, uh
Но ты обращался со мной ужасно, уф
Pasaste de ser rey a bufón
Ты превратился из короля в шута
De "mi amor", a un güeón
Из "моей любви" в придурка
Todavía sonríes cuando yo te veo
Ты все еще улыбаешься, когда видишь меня
Déjame romper los plato'
Дай мне разбить посуду
Yo no me merezco este maltrato, uh
Я не заслуживаю такого обращения, уф
Ya lo percibí
Я уже поняла
No eres para (no)
Ты не для меня (нет)
Me robaste el oro, pero nunca el trono, soy la queen
Ты украл у меня золото, но никогда не получишь трон, я королева
Lo quieres gritar tan fuerte
Ты хочешь кричать об этом так громко
solito te mientes
Ты сам себе врешь
solito, tú-tú solito te mientes
Ты сам, ты-ты сам себе врешь
Ellos solo piensan en sexo
Они думают только о сексе
Están contigo pa subir su ego
Они с тобой, чтобы потешить свое эго
Así, así, este juego e' así
Вот так, вот так, эта игра такая
Así, así, este juego e' así
Вот так, вот так, эта игра такая
Ellas solo piensan en sexo
Они думают только о сексе
Pero a veces quieren más que eso
Но иногда хотят большего
Así, así, este juego e' así
Вот так, вот так, эта игра такая
Así, así, este juego e' así
Вот так, вот так, эта игра такая
No hace falta quemar tu ropa
Не нужно сжигать твою одежду
O pinchar tus llantas para darle un fin
Или прокалывать твои шины, чтобы положить этому конец
Eso se lo dejo al karma que ya va por ti
Это я оставлю карме, она уже настигает тебя
Si te tocan esa puerta, no me culpe' a (no)
Если в эту дверь постучат, не вини меня (нет)
Toy iluminada, ya lo decidí
Я просветлена, я приняла решение
Ay, crees que to te lo sabes
Ах, ты думаешь, ты все знаешь
Las nenas piensan cosas que los nenes no saben
Девочки думают о вещах, о которых мальчики не догадываются
Y si los nenes tienen otros planes
И если у мальчиков другие планы
Las nenas, sin buscarlo, solitas se las saben
Девочки, сами того не желая, все понимают
Ya lo percibí
Я уже поняла
No eres para (no)
Ты не для меня (нет)
Me robaste el oro, pero nunca el trono, soy la queen
Ты украл у меня золото, но никогда не получишь трон, я королева
Lo quieres gritar tan fuerte
Ты хочешь кричать об этом так громко
solito te mientes
Ты сам себе врешь
solito, tú-tú solito te mientes
Ты сам, ты-ты сам себе врешь
Ellos solo piensan en sexo
Они думают только о сексе
Están contigo pa subir su ego
Они с тобой, чтобы потешить свое эго
Así, así, este juego e' así
Вот так, вот так, эта игра такая
Así, así, este juego e' así
Вот так, вот так, эта игра такая
Ellas solo piensan en sexo
Они думают только о сексе
Pero a veces quieren más que eso
Но иногда хотят большего
Así, así, este juego e' así
Вот так, вот так, эта игра такая
Así, así, este juego e' así
Вот так, вот так, эта игра такая





Writer(s): Cesar Augusto Santiago, Jonathan Julca, Samantha Maria Camara, Denise Rosenthal


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.