Paroles et traduction Denise Rosenthal - El Juego
Es
que
pa
esto
no
hay
excusa
Для
этого
нет
оправданий
Si
no
sirve,
no
se
usa
Если
не
работает,
не
используй
Claro,
yo
rompí
los
plato'
Конечно,
я
перебила
посуду
Pero
lo
que
hiciste
fue
maltrato,
uh
Но
ты
обращался
со
мной
ужасно,
уф
Pasaste
de
ser
rey
a
bufón
Ты
превратился
из
короля
в
шута
De
"mi
amor",
a
un
güeón
Из
"моей
любви"
в
придурка
Todavía
sonríes
cuando
yo
te
veo
Ты
все
еще
улыбаешься,
когда
видишь
меня
Déjame
romper
los
plato'
Дай
мне
разбить
посуду
Yo
no
me
merezco
este
maltrato,
uh
Я
не
заслуживаю
такого
обращения,
уф
Ya
lo
percibí
Я
уже
поняла
No
eres
para
mí
(no)
Ты
не
для
меня
(нет)
Me
robaste
el
oro,
pero
nunca
el
trono,
soy
la
queen
Ты
украл
у
меня
золото,
но
никогда
не
получишь
трон,
я
королева
Lo
quieres
gritar
tan
fuerte
Ты
хочешь
кричать
об
этом
так
громко
Tú
solito
te
mientes
Ты
сам
себе
врешь
Tú
solito,
tú-tú
solito
te
mientes
Ты
сам,
ты-ты
сам
себе
врешь
Ellos
solo
piensan
en
sexo
Они
думают
только
о
сексе
Están
contigo
pa
subir
su
ego
Они
с
тобой,
чтобы
потешить
свое
эго
Así,
así,
este
juego
e'
así
Вот
так,
вот
так,
эта
игра
такая
Así,
así,
este
juego
e'
así
Вот
так,
вот
так,
эта
игра
такая
Ellas
solo
piensan
en
sexo
Они
думают
только
о
сексе
Pero
a
veces
quieren
más
que
eso
Но
иногда
хотят
большего
Así,
así,
este
juego
e'
así
Вот
так,
вот
так,
эта
игра
такая
Así,
así,
este
juego
e'
así
Вот
так,
вот
так,
эта
игра
такая
No
hace
falta
quemar
tu
ropa
Не
нужно
сжигать
твою
одежду
O
pinchar
tus
llantas
para
darle
un
fin
Или
прокалывать
твои
шины,
чтобы
положить
этому
конец
Eso
se
lo
dejo
al
karma
que
ya
va
por
ti
Это
я
оставлю
карме,
она
уже
настигает
тебя
Si
te
tocan
esa
puerta,
no
me
culpe'
a
mí
(no)
Если
в
эту
дверь
постучат,
не
вини
меня
(нет)
Toy
iluminada,
ya
lo
decidí
Я
просветлена,
я
приняла
решение
Ay,
crees
que
to
te
lo
sabes
Ах,
ты
думаешь,
ты
все
знаешь
Las
nenas
piensan
cosas
que
los
nenes
no
saben
Девочки
думают
о
вещах,
о
которых
мальчики
не
догадываются
Y
si
los
nenes
tienen
otros
planes
И
если
у
мальчиков
другие
планы
Las
nenas,
sin
buscarlo,
solitas
se
las
saben
Девочки,
сами
того
не
желая,
все
понимают
Ya
lo
percibí
Я
уже
поняла
No
eres
para
mí
(no)
Ты
не
для
меня
(нет)
Me
robaste
el
oro,
pero
nunca
el
trono,
soy
la
queen
Ты
украл
у
меня
золото,
но
никогда
не
получишь
трон,
я
королева
Lo
quieres
gritar
tan
fuerte
Ты
хочешь
кричать
об
этом
так
громко
Tú
solito
te
mientes
Ты
сам
себе
врешь
Tú
solito,
tú-tú
solito
te
mientes
Ты
сам,
ты-ты
сам
себе
врешь
Ellos
solo
piensan
en
sexo
Они
думают
только
о
сексе
Están
contigo
pa
subir
su
ego
Они
с
тобой,
чтобы
потешить
свое
эго
Así,
así,
este
juego
e'
así
Вот
так,
вот
так,
эта
игра
такая
Así,
así,
este
juego
e'
así
Вот
так,
вот
так,
эта
игра
такая
Ellas
solo
piensan
en
sexo
Они
думают
только
о
сексе
Pero
a
veces
quieren
más
que
eso
Но
иногда
хотят
большего
Así,
así,
este
juego
e'
así
Вот
так,
вот
так,
эта
игра
такая
Así,
así,
este
juego
e'
así
Вот
так,
вот
так,
эта
игра
такая
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Augusto Santiago, Jonathan Julca, Samantha Maria Camara, Denise Rosenthal
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.