Denise Rosenthal - Encadená - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Denise Rosenthal - Encadená




Encadená
Unchain
Quiero mi alma liberar
I want to free my soul
Va mi mente encadená
My mind is in chains
Como en una condena
Like in a sentence
El miedo a ya no me va a dominar
Fear will no longer dominate me
Yo me voy a liberar
I'm going to break free
De mi vida encadená
From my life in chains
Si tengo mis delirios
If I have my delusions
Es porque yo quiero siempre transformar
It's because I always want to transform
Gira por mi cabeza y cuando tropieza me hace mal
It spins through my head and when it stumbles it hurts me
Ese razonamiento de nuestro cuerpo al respirar
That reasoning of our body as it breathes
Que como una serpiente escurre en tu mente y te hace olvidar
That like a serpent slithers into your mind and makes you forget
Que vales más que todo eso que pueden mirar
That you're worth more than all that they can see
Voy a luchar
I will fight
Contra el silencio
Against the silence
Para gritar "no"
To scream "no"
Quiero mi alma liberar
I want to free my soul
Va mi mente encadená
My mind is in chains
Como en una condena
Like in a sentence
El miedo a ya no me va a dominar
Fear will no longer dominate me
Yo me voy a liberar
I'm going to break free
De mi vida encadená
From my life in chains
Si tengo mis delirios
If I have my delusions
Es porque yo quiero siempre transformar
It's because I always want to transform
Está en mi naturaleza esa firmeza para enfrentar
In my nature is that firmness to confront
Todo mal pensamiento que con el tiempo así se va
Every evil thought that with time will go away
Y como un leopardo, yo me aguardo, no quiero amenazar
And like a leopard, I wait, I don't want to threaten
Todo tiene un lugar
Everything has a place
Y ese tesoro se va a valorar
And that treasure will be valued
Soy un manantial de agua silvestre
I am a spring of wild water
Y así tenaz, no
And so tenacious, no
Quiero mi alma liberar
I want to free my soul
Va mi mente encadená
My mind is in chains
Como en una condena
Like in a sentence
El miedo a ya no me va a dominar
Fear will no longer dominate me
Yo me voy a liberar de mi vida encadená
I'm going to break free from my life in chains
Si tengo mis delirios
If I have my delusions
Es porque yo quiero siempre transformar
It's because I always want to transform
Fuego que hay aquí en mi belleza
Fire that is here in my beauty
Vamo′ a quemar la maleza
We are going to burn the weeds
Y como una rosa salvaje vamo' a derribar
And like a wild rose we are going to tear down
Vamo′ a cambiar lo' patrone'
We are going to change the patterns
Vamo′ a florar nuestro′ done'
We are going to blossom our gifts
Ya no va haber culpa o temores
There will be no more guilt or fear
Somos unidad, no
We are unity, no
(Aauuh)
(Aauuh)
(Au!)
(Au!)
Quiero mi alma liberar
I want to free my soul
Va mi mente encadená
My mind is in chains
Como en una condena
Like in a sentence
El miedo a ya no me va a dominar
Fear will no longer dominate me
Yo me voy a liberar
I'm going to break free
De mi vida encadená
From my life in chains
Si tengo mis delirios
If I have my delusions
Es porque yo quiero siempre transformar
It's because I always want to transform
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa
Parapa





Writer(s): Denise Sofia Rosenthal Schalchli, Bastian Herrera Astorga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.