Denise Rosenthal - It's Over - traduction des paroles en russe

It's Over - Denise Rosenthaltraduction en russe




It's Over
Всё кончено
Algo me pesa al caminar,
Что-то тяготит меня при ходьбе,
Miedos que quiero eliminar,
Страхи, от которых я хочу избавиться,
Viento yo quiero respirar.
Я хочу вдохнуть ветер.
Yo solo busco algo real
Я просто ищу что-то настоящее.
Searching for the right face
Ищу нужное лицо,
Looking for the right word
Ищу нужное слово,
Do I have to do this? No
Должна ли я делать это? Нет.
Todo el tiempo pasó,
Всё время прошло,
Ya no hay nada en común,
У нас больше нет ничего общего,
Esto siempre fue así.
Так было всегда.
Busco y aún no encuetro la
Я ищу и до сих пор не могу найти
Manera de entendernos,
Способ понять друг друга,
Really? Dont need this.
Серьезно? Мне это не нужно.
Tired of being alone,
Устала быть одна,
Maybe all I need id love
Может быть, всё, что мне нужно, это любовь,
Our friendship is just over.
Нашей дружбе конец.
Many times I waited for that something,
Много раз я ждала чего-то,
It never was, and is never gonna be, so listen
Этого не было и не будет, так что слушай:
Una herida que muy pronto sanaré.
Рана, которая очень скоро заживет.
Ou,
Оу,
Time flies away, never ever think about it
Время улетает, никогда не думай об этом,
When it's too late
Когда уже слишком поздно,
Like nigth and day
Как ночь и день,
Maybe we want see each other again,
Возможно, мы захотим увидеть друг друга снова,
I'll just love me
Я просто буду любить себя,
Need to love me again
Мне нужно снова полюбить себя.
Really love you
Я действительно люблю тебя,
And I wish you the best
И желаю тебе всего наилучшего.
But I have to go now,
Но я должна идти,
Don't wanna be somebody else,
Не хочу быть кем-то другим,
Trying to please, and just pretend
Пытаться угодить и просто притворяться,
Feeling so good about my self.
Чувствуя себя так хорошо.
Ya no más, no voy a mirar
Больше нет, я не буду смотреть
Hacia atrás, no.
Назад, нет.
Ya quiero, empezar de nuevo,
Я хочу начать всё сначала,
Ya no hay más apegos oh.
Больше нет никаких привязанностей, о.
Many times I waited for that something,
Много раз я ждала чего-то,
It never was, and is never gonna be, so listen
Этого не было и не будет, так что слушай,
Una herida que muy pronto sanaré.
Рана, которая очень скоро заживет.
Ou,
Оу,
Time flies away, never ever think about it
Время улетает, никогда не думай об этом,
When it's too late
Когда уже слишком поздно,
Like nigth and day
Как ночь и день,
Maybe we want see each other again,
Возможно, мы захотим увидеть друг друга снова,
I'll just love me
Я просто буду любить себя,
Need to love me again
Мне нужно снова полюбить себя.
Really love you
Я действительно люблю тебя,
And I wish you the best.
И желаю тебе всего наилучшего.
Un vacío, una lucha
Пустота, борьба,
Tengo miedo y aún no escuchas,
Мне страшно, а ты до сих пор не слышишь,
Se que mi amor y ahora siento esta vez
Знаю, что отдала свою любовь, и теперь чувствую, что на этот раз
Ya no hay nada más que hacer.
Больше ничего не поделаешь.
I don't need you
Ты мне не нужен,
I'm set free
Я свободна,
I'll just love me, I just wanna go from here.
Я просто буду любить себя, я просто хочу уйти отсюда.
Really love you
Я действительно люблю тебя,
And I wish you the best
И желаю тебе всего наилучшего.
Lo que me hace mal se fue,
То, что причиняло мне боль, ушло,
Esta soy yo y así seré
Это я, и такой я и буду,
No quiero falsas risas, ya.
Я больше не хочу фальшивого смеха.
Lo que me hace mal se fue.
То, что причиняло мне боль, ушло.





Writer(s): Denise Sofia Rosenthal Schalchli, Bastian Herrera Astorga


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.