Paroles et traduction Denise Rosenthal - Me Enamore De Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me Enamore De Mi
Я влюбилась в себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
(Uh)
Не
в
тебя,
а
в
себя
(У)
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя
Me
meto
al
Instagram
Захожу
в
Instagram
Salgo
con
hambre
y
deprimida,
podrida
(Ay)
Голодная
и
подавленная,
выхожу
оттуда
(Ой)
TikTok
me
tiene
mal
TikTok
мне
не
нравится
Me
huele
todo
a
una
mentira,
fingida
Пахнет
ложью
и
фальшью
Arriba
de
eso
viene
a
comentar
mi
foto
un
troglodita
como
tú
А
потом
под
мою
фотку
приходит
комментировать
такой
пещерный
человек,
как
ты
Así,
así,
ay
mira
cuanto
me
preocupas
Так,
так,
ой,
смотри,
как
ты
меня
волнуешь
Paso
la
noche
en
vela
solo
para
gustarte
a
ti
Ночи
напролет
не
сплю,
только
чтобы
понравиться
тебе
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя
Que
la
dieta,
que
la
faja,
que
la
talla
del
pantalón
Диеты,
корсеты,
размер
брюк
Si
este
ángulo
o
el
otro,
¿cuál
hará
verme
mejor?
Какой
ракурс
лучше,
чтобы
выглядеть
красивее?
Cuanto
like,
cuanto
follow,
tanto
y
tanto
que
se
inventa
Лайки,
подписчики,
сколько
всего
придумано
Pa'
encontrar
en
internet
lo
que
se
vive
y
no
aparenta
Чтобы
найти
в
интернете
то,
что
происходит
в
реальности,
а
не
притворяется
Arriba
de
eso
viene
a
trolearme
mi
foto
otro
pelmazo
como
tú
А
потом
под
мою
фотку
приходит
троллить
еще
один
такой
же
зануда,
как
ты
Mira
qué
rico
me
resbala,
te
lo
digo
a
la
cara
Посмотри,
как
мне
все
равно,
я
говорю
тебе
в
лицо
Y
no
te
lo
mando
a
decir,
que
yo
así
И
я
не
посылаю
тебя,
потому
что
я
такая
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себе
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себе,
в
себе,
в
себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себе,
в
себе,
в
себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себе,
в
себе,
в
себя
Pero
al
mirar
mi
reflejo
me
detengo
Но
когда
я
смотрю
на
свое
отражение,
я
останавливаюсь
Olvido
todo
al
sonreír
Все
забываю,
когда
улыбаюсь
Por
la
belleza
que
hay
en
mí
y
en
ti
Из-за
той
красоты,
которая
есть
во
мне
и
в
тебе
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя
Me
enamoré
de
mí
Я
влюбилась
в
себя
Not
you,
but
me
Не
в
тебя,
а
в
себя
Me
enamoré
de
mí,
de
mí,
de
mí...
Я
влюбилась
в
себя,
в
себя,
в
себя...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Claudio Camilo Zicavo San Martin, Denise Sofia Rosenthal Schalchli, Gianfranco Tomasetti, Gabriella Tomasetti
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.