Denise Van Outen - Tell Me On a Sunday - traduction des paroles en allemand

Tell Me On a Sunday - Denise Van Outentraduction en allemand




Tell Me On a Sunday
Sag es mir an einem Sonntag
Back in high school we used to take it slow
Damals in der Schule ließen wir uns Zeit
Red lipstick on and high heel stilettos
Roter Lippenstift und hohe Stöckelschuhe
Had a job downtown working the servo
Arbeitete in der Innenstadt an der Tankstelle
Had me waiting in line couldn't even let go
Ließ mich in der Schlange warten, konnte nicht los
'Cause I never wanna be that guy
Denn ich will niemals dieser Typ sein
Who doesn't even get a taste
Der nicht mal eine Kostprobe bekommt
No more having to chase
Kein Hinterherjagen mehr
To win that prize
Um diesen Preis zu gewinnen
You're just a little bit out of my limit
Du bist nur ein Stück weit über meiner Grenze
It's been two years now you haven't even seen the best of me
Zwei Jahre vergangen, hast nicht mal mein Bestes gesehen
And In my mind now I've been over this a thousand times
Im Kopf durchlebte ich das tausendmal
But it's almost over
Doch es ist fast vorbei
Let's start over
Lass uns neu beginnen
Back in high school
Damals in der Schule
We used to make up plans
Schmiedeten wir Pläne
Called you up one day to meet split ends
Rief dich an eines Tages um Kleinigkeiten zu klären
'Cause I never wanna be that guy
Denn ich will niemals dieser Typ sein
Who doesn't even get a taste
Der nicht mal eine Kostprobe bekommt
No more having to chase
Kein Hinterherjagen mehr
To win that prize
Um diesen Preis zu gewinnen
You're just a little bit out of my limit
Du bist nur ein Stück weit über meiner Grenze
It's been two years now you haven't even seen the best of me
Zwei Jahre vergangen, hast nicht mal mein Bestes gesehen
And In my mind now I've been over this a thousand times
Im Kopf durchlebte ich das tausendmal
But it's almost over
Doch es ist fast vorbei
Let's start over
Lass uns neu beginnen
You're just a little bit out of my limit
Du bist nur ein Stück weit über meiner Grenze
It's been two years now you haven't even seen the best of me
Zwei Jahre vergangen, hast nicht mal mein Bestes gesehen
And In my mind now I've been over this a thousand time
Im Kopf durchlebte ich das tausendmal
But it's almost over
Doch es ist fast vorbei
Let's start over
Lass uns neu beginnen





Writer(s): Don Black, Andrew Lloyd Weber


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.