Denise de Kalafe - Señora, señora, señora (versión ranchera) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Denise de Kalafe - Señora, señora, señora (versión ranchera)




Señora, señora, señora (versión ranchera)
Сеньора, сеньора, сеньора (версия ранчера)
A ti que me diste tu vida, tu amor y tu espacio,
Тебе, кто дала мне жизнь, свою любовь и пространство,
A ti que cargaste en tu vientre dolor y cansancio.
Тебе, кто носила в своем чреве боль и усталость.
A ti que peleaste con uñas y tientes
Тебе, кто боролась зубами и ногтями,
Valiente en tu casa y en cualquier lugar, a ti
Отважная дома и в любом месте, тебе,
Rosa fresca de abril a ti mi fiel querubin.
Свежая роза апреля, тебе, мой верный херувим.
A ti te dedico mis versos, mi ser, mis victorias
Тебе я посвящаю свои стихи, свою сущность, свои победы,
A ti mis respetos señora, señora, señora.
Тебе мое уважение, сеньора, сеньора, сеньора.
A ti mi guerrera invencible a ti luchadora
Тебе, моя непобедимая воительница, тебе, борец
Incansable, a ti mi amiga constante, de todas las horas.
Неутомимая, тебе, моя верная подруга во все времена.
Tu nombre es un nombre comun, como las margaritas
Твое имя обычное имя, как у маргариток,
Siempre mi poca presencia constante en mi mente y
Всегда твое едва заметное присутствие в моей памяти и
Para no hacer tanto alarde esa mujer de quien
Чтобы не хвастаться, эта женщина, о которой
Hablo es linda mi amiga, gaviota, su nombre es...
Я говорю, прекрасна, моя подруга, чайка, ее имя...
Mi madre
Моя мама.
A ti que me diste tu vida tu amor y tu espacio a
Тебе, кто дала мне жизнь, свою любовь и пространство,
Ti que cargaste en tu vientre dolor y cansancio.
Тебе, кто носила в своем чреве боль и усталость.
A ti que peleaste con uñas y dientes
Тебе, кто боролась зубами и ногтями,
Valiente en tu casa y en cualquier lugar.
Отважная дома и в любом месте.
A ti rosa fresca de abril, a ti mi fiel
Тебе, свежая роза апреля, тебе, мой верный
Querubin, a ti te dedico mis versos, mi ser, mis
Херувим, тебе я посвящаю свои стихи, свою сущность, свои
Victorias a ti mis respetos señora, señora, señora.
Победы, тебе мое уважение, сеньора, сеньора, сеньора.
Y para no hacer tanto alarde de esa mujer de
И чтобы не хвастаться, эта женщина, о которой
Quien hablo es linda mi amiga, gaviota, su nombre es...
Я говорю, прекрасна, моя подруга, чайка, ее имя...
Mi madre
Моя мама.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.