Denise de Kalafe - Tú - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Denise de Kalafe - Tú




You
Por más que he deseado llenar tu ausencia
As much as I have wished to fill your absence
Con otras personas, caricias ajenas
With other people, other people's caresses
Amor no he podido culpar la distancia
I have not been able to blame love on the distance
En cada mirada encontraba tu cara
In every gaze I found your face
Por más que nos puso en peligro el destino
As much as destiny put us in danger
No hay nada ni nadie que ocupe tu sitio
There is no one or nothing that can take your place
Por qué he de vestirme con nuevos abrazos
Why should I wrap myself in other's embraces
Por qué he de buscar si lo tengo contigo
Why should I search if I have all I need with you
Tú, mi puerto seguro en cualquier lugar
You, my safe haven anywhere
Tú, razón de mis versos, mi mejor canción
You, the reason for my poems, my best song
Tú, no entiendo la vida si me faltas
You, I don't understand life without you
Tú, sendero de paz y de felicidad
You, path of peace and happiness
Tú, mis cinco sentidos, mi estabilidad
You, my five senses, my stability
Tú, amor compañero, mi amor de verdad
You, fellow lover, my true love
Por más que me asalte un mal pensamiento
As much as I am assailed by a bad thought
Amor de verano, amor pasajero
Summer love, fleeting love
En otros abrazos me siento en tu cuerpo
In other's embraces I find myself in your body
En otras caricias me siento en tus dedos
In other's caresses I find myself in your fingers
Por más que conozca pueblos y ciudades
As much as I travel to towns and cities
Por más que conquiste nuevas amistades
As much as I make new friendships
No hay nada ni nadie que ocupe tu sitio
There is no one or nothing that can take your place
Por nadie me muero de amor, de nostalgia
I don't pine for anyone with love, with nostalgia
Tú, mi puerto seguro en cualquier lugar
You, my safe haven anywhere
Tú, razón de mis versos, mi mejor canción
You, the reason for my poems, my best song
Tú, no entiendo la vida si me faltas
You, I don't understand life without you
Tú, sendero de paz y de felicidad
You, path of peace and happiness
Tú, mis cinco sentidos, mi estabilidad
You, my five senses, my stability
Tú, amor compañero, mi amor de verdad
You, fellow lover, my true love
Tú, mi puerto seguro en cualquier lugar
You, my safe haven anywhere
Tú, razón de mis versos, mi mejor canción
You, the reason for my poems, my best song
Tú, no entiendo la vida si me faltas
You, I don't understand life without you
Tú, sendero de paz y de felicidad
You, path of peace and happiness
Tú, mis cinco sentidos, mi estabilidad
You, my five senses, my stability
Tú, amor compañero, mi amor de verdad
You, fellow lover, my true love
Tú, mi puerto seguro en cualquier lugar
You, my safe haven anywhere
Tú, razón de mis versos, mi mejor canción
You, the reason for my poems, my best song
Tú, no entiendo la vida si me faltas
You, I don't understand life without you
Tú, sendero de paz y de felicidad
You, path of peace and happiness
Tú, mis cinco sentidos, mi estabilidad
You, my five senses, my stability
Tú, amor compañero, mi amor de verdad
You, fellow lover, my true love





Writer(s): DENISE DE KALAFE


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.