Denisse Malebrán - Sábado - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Denisse Malebrán - Sábado




Sábado
Суббота
Me haces falta más de lo que crees
Мне тебя не хватает больше, чем ты думаешь,
No acierto, no renunciar
Не могу угадать, не могу отказаться.
Te quise ciega e inconciente
Я любила тебя слепо и бессознательно,
Me asigno el puesto del final
Отвожу себе последнее место.
No el destino de este viaje
Не знаю, куда приведет это путешествие,
No tengo el nombre que me das
Не знаю, как ты меня называешь,
No llevo nada de equipaje
Не беру с собой никакого багажа,
Acepto el anónimo dar
Принимаю этот анонимный дар.
No, no puedo compartir ni un sábado
Нет, я не могу разделить с тобой даже субботу,
Sabes que no hay excusas hoy
Знаешь, сегодня нет никаких оправданий.
No puedo aparentar que estoy bien aquí sola
Не могу притворяться, что мне хорошо одной,
No, no puedo pretender que des un salto
Нет, я не могу заставить тебя сделать прыжок.
Sabes que no hay horarios, yo
Знаешь, что нет расписания, я
Siempre puedo esperar a que estés más cerca
Всегда могу подождать, пока ты не будешь ближе.
Arriesgo penas del infierno
Рискую муками ада,
Castigos que no llevo bien
Наказаниями, которые мне не по душе.
No hay fechas, no hay aniversarios
Нет дат, нет годовщин,
Festejos que nos dejen ver
Торжеств, которые позволили бы нам увидеть.
Ay, si nadie nos separará
Ах, если бы нас никто не разлучил,
Si nadie sabe, nadie detendrá
Если бы никто не знал, никто бы не остановил.
Si no tengo nada que tienes
Если у меня нет ничего, что есть у тебя,
Solo espero a que regreses
Я просто жду твоего возвращения.
No, no puedo compartir ni un sábado
Нет, я не могу разделить с тобой даже субботу,
Sabes que no hay excusas hoy
Знаешь, сегодня нет никаких оправданий.
No puedo aparentar que estoy bien aquí sola
Не могу притворяться, что мне хорошо одной,
No, no puedo pretender que des un salto
Нет, я не могу заставить тебя сделать прыжок.
Sabes que no hay horarios, yo
Знаешь, что нет расписания, я
Siempre puedo esperar a que estés más cerca, ah, ah
Всегда могу подождать, пока ты не будешь ближе, ах, ах.
No, no puedo detenerte, no
Нет, я не могу тебя остановить, нет,
No puedo apurarte, no
Не могу тебя торопить, нет,
Solo puedo esperar, ya-ya, no-no-no-no
Могу только ждать, да-да, нет-нет-нет-нет.
No, no puedo compartir ni un sábado
Нет, я не могу разделить с тобой даже субботу,
Sabes que no hay excusas hoy
Знаешь, сегодня нет никаких оправданий.
No puedo aparentar que estoy bien aquí sola
Не могу притворяться, что мне хорошо одной,
No, no puedo pretender que des un salto
Нет, я не могу заставить тебя сделать прыжок.
Sabes que no hay horarios, yo
Знаешь, что нет расписания, я
Siempre puedo esperar, ya-ya, no-no-no-no
Всегда могу подождать, да-да, нет-нет-нет-нет.
Na-ra-no-no
На-ра-но-но
Na-ra-no-no
На-ра-но-но
Oh
О





Writer(s): Denisse Malebran


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.