Paroles et traduction denitia and sene - it's your fault.
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
it's your fault.
Это твоя вина.
If
I'm
ok
Если
я
в
порядке,
Tell
me
why
I
feel
this
way
each
morning
Скажи
мне,
почему
я
чувствую
себя
так
каждое
утро?
If
it
don't
change
Если
это
не
изменится,
Tell
me
why
I
work
til
I'm
exhausted
Скажи
мне,
почему
я
работаю
до
изнеможения?
Put
my
faith
in
my
pocket
Я
запрятала
свою
веру
подальше,
I
know
I'mma
rock
it
Я
знаю,
что
я
справлюсь,
Defy
gravity
Брошу
вызов
гравитации.
Don't
think
you
ever
saw
it
Не
думаю,
что
ты
когда-либо
был
этому
свидетелем,
If
so
you
just
ignored
it
А
если
и
видел,
то
просто
игнорировал.
What
you
had
in
me
То,
что
ты
во
мне
нашёл,
But
who's
to
blame
Но
кого
винить?
There's
nothing
really
I
can
change
Я
ничего
не
могу
изменить,
Nothing
really
I
can
say
Ничего
не
могу
сказать,
To
make
it
go
away
Чтобы
это
ушло.
I'm
not
ashamed
Мне
не
стыдно.
Please
don't
say
you'll
change
Пожалуйста,
не
обещай,
что
ты
изменишься.
I
know
it
may
seem
strange
Я
знаю,
это
может
показаться
странным,
But
I
think
it's
ok
Но
я
думаю,
что
все
в
порядке.
It's
your
fault
Это
твоя
вина,
It's
your
fault
Это
твоя
вина,
It's
your
fault
Это
твоя
вина,
It's
your
fault
Это
твоя
вина.
If
I'm
to
blame
Если
я
виновата,
Tell
me
why
I
was
alone
each
evening
Скажи
мне,
почему
я
была
одна
каждый
вечер.
Please
don't
explain
Пожалуйста,
не
объясняй,
All
the
while
I
was
getting
even
Всё
это
время
я
просто
отыгрывалась.
Put
your
brain
in
your
pocket
Запрячь
свои
мозги
подальше,
Don't
say
that
you'll
stop
it
Не
говори,
что
ты
перестанешь.
Go
do
as
you
please
Делай,
что
хочешь,
I
just
think
that
it's
rotten
Я
просто
думаю,
что
это
отвратительно.
And
I
don't
get
the
logic
И
я
не
понимаю
логики,
That
you're
blaming
me
Почему
ты
обвиняешь
меня,
It's
your
fault
Это
твоя
вина,
It's
your
fault
Это
твоя
вина,
It's
your
fault
Это
твоя
вина,
It's
your
fault
Это
твоя
вина.
But
who's
to
blame
Но
кого
винить?
There's
nothing
really
I
can
change
Я
ничего
не
могу
изменить,
Nothing
really
I
can
say
Ничего
не
могу
сказать,
To
make
it
go
away
Чтобы
это
ушло.
I'm
not
ashamed
Мне
не
стыдно.
Please
don't
say
you'll
change
Пожалуйста,
не
обещай,
что
ты
изменишься.
I
know
it
may
seem
strange
Я
знаю,
это
может
показаться
странным,
But
I
think
it's
ok
Но
я
думаю,
что
все
в
порядке.
It's
your
fault
Это
твоя
вина,
It's
your
fault
Это
твоя
вина,
It's
your
fault
Это
твоя
вина,
It's
your
fault
Это
твоя
вина.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.