Paroles et traduction Deniz feat. Orsovai Reni - Csillagos (feat. Orsovai Reni)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Csillagos (feat. Orsovai Reni)
Starry (feat. Orsovai Reni)
Csillagos
az
éj
de
rég
volt
The
night
was
starry
but
it
was
long
ago
Felhőbe
borult
az
égbolt
The
sky
was
overcast
with
clouds
Az
éj
peremén,
a
Föld
kerekén
On
the
edge
of
the
night,
on
the
round
Earth
Csak
Te
legyél
ott
Just
be
there
Csak
Te
legyél
ott,
mikor
már
senki
nem
lesz
ott
Just
be
there
when
no
one
else
is
there
Mikor
azt
hiszem
vége,
de
Te
tudod,
hogy
lesz
jobb
When
I
think
it's
over,
but
you
know
it
will
be
better
Beborul
az
égbolt,
és
nem
látjuk
a
Holdat
The
sky
is
overcast,
and
we
can't
see
the
moon
De
rég
volt,
hogy
vártuk,
mit
tartogat
a
holnap
But
it's
been
a
long
time
since
we
wondered
what
tomorrow
would
bring
Csak
Te
legyél
ott,
mikor
valaminek
vége
Just
be
there
when
something
ends
Mikor
valami
fáj,
mikor
nem
jön
el
a
béke
When
something
hurts,
when
peace
doesn't
come
Mindegy
mi
történik,
ha
Te
ott
vagy
velem
It
doesn't
matter
what
happens,
if
you
are
there
with
me
Mert
csak
félember
vagyok,
Te
vagy
a
másik
felem
Because
I'm
only
half
a
man,
you're
my
other
half
Csak
Te
legyél
ott,
mikor
nem
látom,
hogy
mit
kell
Just
be
there
when
I
don't
see
what
to
do
Tennem,
meg
hogy
hova
tartok,
mikor
és
kikkel
Do,
where
I'm
going,
when
and
with
whom
Ha
szomorúnak
látsz,
vagy
a
legboldogabbnak
If
you
see
me
sad,
or
very
happy
Te
legyél
ott,
mikor
a
könnyek
fojtogatnak
Be
there
when
tears
choke
me
Csak
Te
legyél
ott,
mikor
nincs
ott
velem
más
Just
be
there
when
there's
no
one
else
with
me
Mikor
elindul
egy
új
utazás
When
a
new
journey
begins
Mikor
az
égen
egy
csillag
leesik
a
Földre
When
a
star
falls
from
the
sky
to
the
earth
És
azt
kívánom,
Te
legyél
ott
velem
örökre
And
I
wish
you
would
be
with
me
forever
Csillagos
az
éj
de
rég
volt
The
night
was
starry
but
it
was
long
ago
Felhőbe
borult
az
égbolt
The
sky
was
overcast
with
clouds
Az
éj
peremén,
a
Föld
kerekén
On
the
edge
of
the
night,
on
the
round
Earth
Csak
Te
legyél
ott
Just
be
there
Te
mindig
ott
voltál,
én
így
vagyok
boldog
You've
always
been
there,
that's
how
I'm
happy
A
szememből
kiolvasod
azt,
amit
ki
se
mondok
You
can
read
from
my
eyes
what
I
don't
even
say
Minden
percem
üres,
és
minden
értelmetlen
Every
minute
of
mine
is
empty,
and
everything
is
meaningless
Mikor
nem
találkozunk
össze
az
életekben
When
we
don't
meet,
together
in
our
lives
Te
tudod
miről
beszélek,
a
lélek
vándor
You
know
what
I'm
talking
about,
the
soul
wanderer
Egy
következő
testben
is
megtalállak
bárhol
I'll
find
you
anywhere,
in
another
body
Ismered
az
érzést,
mikor
egy
idegen
You
know
the
feeling
when
a
stranger
Szembejön
veled,
és
nem
hagyod
hidegen
Comes
face
to
face
with
you,
and
you
don't
leave
them
cold
Csak
Te
legyél
ott,
mert
ha
ott
vagy,
ahol
én
Just
be
there,
because
if
you
are
where
I
am
Az
éj
peremén,
bárhol
a
Föld
kerekén
On
the
edge
of
the
night,
anywhere
on
the
round
Earth
A
csillagok
közt,
vagy
épp
a
karjaimban
Among
the
stars,
or
in
my
arms
A
lehulló
levelek
csendes
hangjaiban
In
the
quiet
sound
of
falling
leaves
Egy
eldobott
kőben,
egy
kinyíló
virágban
In
a
discarded
stone,
in
an
opening
flower
Mindenhol
a
szemünkkel
látható
világban
Everywhere
in
the
world
that
our
eyes
can
see
Csak
Te
legyél
ott,
ahol
nem
lehet
ott
más
Just
be
there
where
no
one
else
can
be
A
belőlünk
születő
újabb
szívdobbanás
The
new
heartbeat
that
is
born
from
us
Csillagos
az
éj
de
rég
volt
The
night
was
starry
but
it
was
long
ago
Felhőbe
borult
az
égbolt
The
sky
was
overcast
with
clouds
Az
éj
peremén,
a
Föld
kerekén
On
the
edge
of
the
night,
on
the
round
Earth
Csak
Te
legyél
ott
Just
be
there
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Andras Vamos, Dénes Rizner
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.