Deniz feat. Orsovai Reni - Csillagos (feat. Orsovai Reni) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deniz feat. Orsovai Reni - Csillagos (feat. Orsovai Reni)




Csillagos (feat. Orsovai Reni)
Звездная (feat. Orsovai Reni)
Csillagos az éj de rég volt
Звездная ночь, но это было так давно
Felhőbe borult az égbolt
Небо затянуто облаками
Az éj peremén, a Föld kerekén
На краю ночи, на круглом шаре Земли
Csak Te legyél ott
Только ты будь рядом
Csak Te legyél ott, mikor már senki nem lesz ott
Только ты будь рядом, когда больше никого не будет
Mikor azt hiszem vége, de Te tudod, hogy lesz jobb
Когда я думаю, что это конец, но ты знаешь, что будет лучше
Beborul az égbolt, és nem látjuk a Holdat
Небо затянуто, и мы не видим Луну
De rég volt, hogy vártuk, mit tartogat a holnap
Давно это было, когда мы ждали, что принесет завтра
Csak Te legyél ott, mikor valaminek vége
Только ты будь рядом, когда чему-то приходит конец
Mikor valami fáj, mikor nem jön el a béke
Когда что-то болит, когда нет покоя
Mindegy mi történik, ha Te ott vagy velem
Неважно, что происходит, если ты рядом со мной
Mert csak félember vagyok, Te vagy a másik felem
Ведь я только половина человека, ты моя вторая половина
Csak Te legyél ott, mikor nem látom, hogy mit kell
Только ты будь рядом, когда я не вижу, что мне делать
Tennem, meg hogy hova tartok, mikor és kikkel
Куда я иду, когда и с кем
Ha szomorúnak látsz, vagy a legboldogabbnak
Когда я выгляжу грустным или самым счастливым
Te legyél ott, mikor a könnyek fojtogatnak
Ты будь рядом, когда слезы душат меня
Csak Te legyél ott, mikor nincs ott velem más
Только ты будь рядом, когда рядом никого нет
Mikor elindul egy új utazás
Когда начинается новое путешествие
Mikor az égen egy csillag leesik a Földre
Когда на небе звезда падает на Землю
És azt kívánom, Te legyél ott velem örökre
И я желаю, чтобы ты была со мной вечно
Csillagos az éj de rég volt
Звездная ночь, но это было так давно
Felhőbe borult az égbolt
Небо затянуто облаками
Az éj peremén, a Föld kerekén
На краю ночи, на круглом шаре Земли
Csak Te legyél ott
Только ты будь рядом
Te mindig ott voltál, én így vagyok boldog
Ты всегда была рядом, и поэтому я счастлив
A szememből kiolvasod azt, amit ki se mondok
Ты читаешь в моих глазах то, что я не произношу
Minden percem üres, és minden értelmetlen
Каждая моя минута пуста и бессмысленна
Mikor nem találkozunk össze az életekben
Когда наши жизни не пересекаются
Te tudod miről beszélek, a lélek vándor
Ты знаешь, о чем я говорю, странник души
Egy következő testben is megtalállak bárhol
Я найду тебя в следующем теле где угодно
Ismered az érzést, mikor egy idegen
Ты знаешь это чувство, когда незнакомец
Szembejön veled, és nem hagyod hidegen
Встречается тебе, и ты не остаешься равнодушным
Csak Te legyél ott, mert ha ott vagy, ahol én
Только ты будь рядом, потому что если ты там, где я
Az éj peremén, bárhol a Föld kerekén
На краю ночи, где угодно на круглом шаре Земли
A csillagok közt, vagy épp a karjaimban
Среди звезд или прямо в моих объятиях
A lehulló levelek csendes hangjaiban
В тихом шелесте падающих листьев
Egy eldobott kőben, egy kinyíló virágban
В брошенном камне, в распускающемся цветке
Mindenhol a szemünkkel látható világban
Везде в видимом нами мире
Csak Te legyél ott, ahol nem lehet ott más
Только ты будь рядом, там, где больше никого не может быть
A belőlünk születő újabb szívdobbanás
Новое биение сердца, рожденное из нас
Csillagos az éj de rég volt
Звездная ночь, но это было так давно
Felhőbe borult az égbolt
Небо затянуто облаками
Az éj peremén, a Föld kerekén
На краю ночи, на круглом шаре Земли
Csak Te legyél ott
Только ты будь рядом





Writer(s): Andras Vamos, Dénes Rizner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.