Paroles et traduction Deniz feat. Orsovai Reni - Nem Érdekel
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nem
érdekel,
akkor
sem,
hogyha
fáj
a
csend
Мне
все
равно,
даже
если
тишина
причиняет
боль
Akkor
sem,
hogyha
fáj
itt
bent
Даже
если
больно
здесь,
внутри
Akkor
sem,
ha
nem
látlak
többé
Даже
если
я
больше
тебя
не
увижу
Engem
már
nem
érdekel
Мне
уже
все
равно
Akkor
sem,
hogyha
fúj
a
szél
Даже
если
дует
ветер
Akkor
sem,
hogyha
tévedtél
Даже
если
ты
ошибся
Akkor
sem,
ha
nem
láthatsz
többé
Даже
если
ты
больше
меня
не
увидишь
Engem
már
sosem
Мне
уже
все
равно,
никогда
Ez
már
az
újabb
utolsó
utáni
alkalom
Это
уже
очередной
последний
после
последнего
раз
Még
mindig
körülötted
forog
minden
nappalom
Все
мои
дни
все
еще
вращаются
вокруг
тебя
És
minden
éjszakám,
aludni
nem
tudok
И
все
мои
ночи,
я
не
могу
спать
Ellenünk
összeesküdtek
az
univerzumok
Вселенные
сговорились
против
нас
Hogy
történhet
Как
это
могло
случиться?
Hogy
most
is
ugyanoda
fut
ki
a
történet?
Что
и
сейчас
история
заканчивается
так
же?
A
gondok
elől
mindig
futni,
te
öltél
meg
Ты
убил
меня,
всегда
убегая
от
проблем
Bennem
egy
darabot,
viszlát
Часть
меня,
прощай
Ne
keress,
ne
hívj,
nem
maradok,
mert
Не
ищи,
не
звони,
я
не
останусь,
потому
что
Nem
érdekel,
akkor
sem,
hogyha
fáj
a
csend
Мне
все
равно,
даже
если
тишина
причиняет
боль
Akkor
sem,
hogyha
fáj
itt
bent
Даже
если
больно
здесь,
внутри
Akkor
sem,
ha
nem
látlak
többé
Даже
если
я
больше
тебя
не
увижу
Engem
már
nem
érdekel
Мне
уже
все
равно
Akkor
sem,
hogyha
fúj
a
szél
Даже
если
дует
ветер
Akkor
sem,
hogyha
tévedtél
Даже
если
ты
ошибся
Akkor
sem,
ha
nem
láthatsz
többé
Даже
если
ты
больше
меня
не
увидишь
Engem
már
sosem
Мне
уже
все
равно,
никогда
Talán
a
csillagokban
van
a
hiba
Возможно,
ошибка
в
звездах
Minden,
amit
érzel
fény
meg
energia
Все,
что
ты
чувствуешь,
свет
и
энергия
Hiába
volt
köztünk
meg
a
kémia
Зря
была
между
нами
эта
химия
Miért
kell
mindennek
elmúlnia?
Почему
все
должно
заканчиваться?
Megint
egy
SMS,
szomorú
szmájli
meg
a
haragos
Опять
СМС,
грустный
смайлик
и
злость
Én
vagyok
a
hibás,
minden
olyan
zavaros
Я
виновата,
все
так
запутано
Ha
fáj
is
bent,
és
ha
nem
látlak
többé
Даже
если
больно
внутри,
и
если
я
больше
тебя
не
увижу
Akkor
sem
érdekel,
váljunk
köddé
Мне
все
равно,
растворимся
в
тумане
Nem
érdekel,
akkor
sem,
hogyha
fáj
a
csend
Мне
все
равно,
даже
если
тишина
причиняет
боль
Akkor
sem,
hogyha
fáj
itt
bent
Даже
если
больно
здесь,
внутри
Akkor
sem,
ha
nem
látlak
többé
Даже
если
я
больше
тебя
не
увижу
Engem
már
nem
érdekel
Мне
уже
все
равно
Akkor
sem,
hogyha
fúj
a
szél
Даже
если
дует
ветер
Akkor
sem,
hogyha
tévedtél
Даже
если
ты
ошибся
Akkor
sem,
ha
nem
láthatsz
többé
Даже
если
ты
больше
меня
не
увидишь
Engem
már
sosem
Мне
уже
все
равно,
никогда
Minden
arcban,
minden
hangban
В
каждом
лице,
в
каждом
звуке
Téged
kereslek
a
csendben,
a
zajban
Ищу
тебя
в
тишине,
в
шуме
Ha
nem
látlak,
ha
nem
hallak
Если
я
тебя
не
вижу,
если
я
тебя
не
слышу
Könnyebb,
ha
elmenni
hagylak
Легче,
если
я
отпущу
тебя
De
minden
arcban
és
minden
hangban
Но
в
каждом
лице
и
в
каждом
звуке
Téged
kereslek
a
csendben,
a
zajban
Ищу
тебя
в
тишине,
в
шуме
Ha
nem
látlak,
ha
nem
hallak
Если
я
тебя
не
вижу,
если
я
тебя
не
слышу
Könnyebb,
ha
elmenni
hagylak
Легче,
если
я
отпущу
тебя
(Nem
érdekel,
nem
érdekel)
(Мне
все
равно,
мне
все
равно)
Nem
érdekel,
akkor
sem,
hogyha
fáj
a
csend
Мне
все
равно,
даже
если
тишина
причиняет
боль
Akkor
sem,
hogyha
fáj
itt
bent
Даже
если
больно
здесь,
внутри
Akkor
sem,
ha
nem
látlak
többé
Даже
если
я
больше
тебя
не
увижу
Engem
már
nem
érdekel
Мне
уже
все
равно
Akkor
sem,
hogyha
fúj
a
szél
Даже
если
дует
ветер
Akkor
sem,
hogyha
tévedtél
Даже
если
ты
ошибся
Akkor
sem,
ha
nem
láthatsz
többé
Даже
если
ты
больше
меня
не
увидишь
Engem
már
sosem
Мне
уже
все
равно,
никогда
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.