Deniz Seki feat. Serkan Seki - Helal Ettim Hakkımı - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deniz Seki feat. Serkan Seki - Helal Ettim Hakkımı




Helal Ettim Hakkımı
Я простила тебя
Ben böyle değildim, inan
Я была не такой, поверь,
Yaşadım hayatı kimseye sormadan
Жила, ни у кого не спрашивая разрешенья.
Sana değil bu sözlerim, inan kırgın değilim
Эти слова не тебе, поверь, я не обижена.
Bu tutarsız hâllerim kendime olan kızgınlığımdan
Эта моя непоследовательность лишь моя злость на саму себя.
Ben böyle değildim, inan
Я была не такой, поверь,
Yaşadım hayatı kimseye sormadan
Жила, ни у кого не спрашивая разрешенья.
Sana değil bu sözlerim, inan kırgın değilim
Эти слова не тебе, поверь, я не обижена.
Bu tutarsız hâllerim kendime olan kızgınlığımdan
Эта моя непоследовательность лишь моя злость на саму себя.
Sen içini rahat tut
Ты не переживай,
Sıkma sakın canını
Не мучай себя,
Olan oldu, geçen geçti
Что было, то было, прошлое прошло.
Helal ettim hakkımı
Я простила тебя.
Ben seni öyle sevdim, öyle sevdim
Я так тебя любила, так любила,
Görmedi gözlerim, kendimden bile vazgeçtim
Глаза мои ничего не видели, я даже от себя отказалась.
Benim olsun, sonum olsun, ne olursa olsun dedim
Будь моим, будь моей судьбой, что бы ни случилось, говорила я.
Ben seni öyle sevdim, öyle sevdim
Я так тебя любила, так любила,
Ben seni öyle sevdim, öyle sevdim
Я так тебя любила, так любила,
Görmedi gözlerim, kendimden bile vazgeçtim
Глаза мои ничего не видели, я даже от себя отказалась.
Benim olsun, sonum olsun, ne olursa olsun dedim
Будь моим, будь моей судьбой, что бы ни случилось, говорила я.
Ben seni öyle sevdim
Я так тебя любила.
Ben böyle değildim, inan
Я была не такой, поверь,
Yaşadım hayatı kimseye sormadan
Жила, ни у кого не спрашивая разрешенья.
Sana değil bu sözlerim, inan kırgın değilim
Эти слова не тебе, поверь, я не обижена.
Bu tutarsız hâllerim kendime olan kızgınlığımdan
Эта моя непоследовательность лишь моя злость на саму себя.
Sen içini rahat tut
Ты не переживай,
Sıkma sakın canını
Не мучай себя,
Olan oldu, geçen geçti
Что было, то было, прошлое прошло.
Helal ettim hakkımı
Я простила тебя.
Ben seni öyle sevdim, öyle sevdim
Я так тебя любила, так любила,
Görmedi gözlerim, kendimden bile vazgeçtim
Глаза мои ничего не видели, я даже от себя отказалась.
Benim olsun, sonum olsun, ne olursa olsun dedim
Будь моим, будь моей судьбой, что бы ни случилось, говорила я.
Ben seni öyle sevdim, öyle sevdim
Я так тебя любила, так любила,
Ben seni öyle sevdim, öyle sevdim
Я так тебя любила, так любила,
Görmedi gözlerim, kendimden bile vazgeçtim
Глаза мои ничего не видели, я даже от себя отказалась.
Benim olsun, sonum olsun, ne olursa olsun dedim
Будь моим, будь моей судьбой, что бы ни случилось, говорила я.
Ben seni öyle sevdim
Я так тебя любила.
Ben seni
Я тебя
Ben seni
Я тебя
Öyle sevdim
Так любила.





Writer(s): serkan seki


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.