Paroles et traduction Deniz Seki - Ahmet
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bekle
dedin,
kaç
sene
oldu?
Honey,
you
asked
me
to
wait.
How
many
years
has
it
been
already?
Okuldan
ayrılalı
Since
we
graduated
Her
birimiz
bir
başka
yöne
We
all
went
our
separate
ways
Başka
hayata
savrulalı
And
to
different
lives
we
drifted
Bize
nikah
düşüyor,
çaresi
yok
It's
time
we
tie
the
knot,
there's
no
other
way
Bir
düşün
girdiğin
günahları
Think
about
the
sins
you've
committed
Hüdaya
havale
ederim
bak
I
leave
it
to
God,
just
you
wait
and
see
Ya
gel
geri,
alayım
ahları
Either
come
back,
or
I'll
take
back
my
curse
Çoluğa
çocuğa
karıştı
be
bak
Look,
you've
messed
with
my
life
a
lot
Kardeşimin
bile
yaşıtları
Even
my
siblings
are
your
age
now,
honey
Ya
gel
iste
babamdan
beni
al
Come
and
ask
my
father
for
my
hand
Denedin
ya
bütün
çeşitleri
You've
tried
everything,
haven't
you?
Bak
sana
bu
defa
Well,
listen
this
time
Kesin
söylüyorum
I'm
telling
you
for
sure
Kuş
uçtu
uçaçak
Ahmet
The
bird
has
flown,
it's
going
to
fly
away,
Ahmet
Aklını
başına
devşir
anacığım
Get
your
mind
straight,
my
dear
Başkası
kapacak
Ahmet
Someone
else
will
take
me,
Ahmet
Bak
sana
bu
defa
Well,
listen
this
time
Kesin
söylüyorum
I'm
telling
you
for
sure
Kuş
uçtu
uçaçak
Ahmet
The
bird
has
flown,
it's
going
to
fly
away,
Ahmet
Aklını
başına
devşir
anacığım
Get
your
mind
straight,
my
dear
Başkası
kapacak
Ahmet
Someone
else
will
take
me,
Ahmet
Elalem
pırlanta
mı,
hint
kumaşı
mı
ne
Diamonds
and
Indian
muslin,
what
are
those
to
you?
Bizde
daha
iyisi
var
var
We
have
something
better,
so
much
better
Bu
gidişin
sonu
yok,
evlenelim
de
There's
no
end
to
this,
let's
get
married
Bir
yastıkta
ay
ay...
On
the
same
pillow...
Elalem
pırlanta
mı,
hint
kumaşı
mı
ne
Diamonds
and
Indian
muslin,
what
are
those
to
you?
Bizde
daha
iyisi
var
var
We
have
something
better,
so
much
better
Bu
gidişin
sonu
yok,
evlenelim
de
There's
no
end
to
this,
let's
get
married
Bir
yastıkta...
On
the
same
pillow...
Bekle
dedin,
kaç
sene
oldu?
Honey,
you
asked
me
to
wait.
How
many
years
has
it
been
already?
Okuldan
ayrılalı
Since
we
graduated
Her
birimiz
bir
başka
yöne
We
all
went
our
separate
ways
Başka
hayata
savrulalı
And
to
different
lives
we
drifted
Bize
nikah
düşüyor,
çaresi
yok
It's
time
we
tie
the
knot,
there's
no
other
way
Bir
düşün
girdiğin
günahları
Think
about
the
sins
you've
committed
Hüdaya
havale
ederim
bak
I
leave
it
to
God,
just
you
wait
and
see
Ya
gel
geri,
alayım
ahları
Either
come
back,
or
I'll
take
back
my
curse
Çoluğa
çocuğa
karıştı
be
bak
Look,
you've
messed
with
my
life
a
lot
Kardeşimin
bile
yaşıtları
Even
my
siblings
are
your
age
now,
honey
Ya
gel
iste
babamdan
beni
al
Come
and
ask
my
father
for
my
hand
Denedin
ya
bütün
çeşitleri
You've
tried
everything,
haven't
you?
Bak
sana
bu
defa
Well,
listen
this
time
Kesin
söylüyorum
I'm
telling
you
for
sure
Kuş
uçtu
uçaçak
Ahmet
The
bird
has
flown,
it's
going
to
fly
away,
Ahmet
Aklını
başına
devşir
anacığım
Get
your
mind
straight,
my
dear
Başkası
kapacak
Ahmet
Someone
else
will
take
me,
Ahmet
Bak
sana
bu
defa
Well,
listen
this
time
Kesin
söylüyorum
I'm
telling
you
for
sure
Kuş
uçtu
uçaçak
Ahmet
The
bird
has
flown,
it's
going
to
fly
away,
Ahmet
Aklını
başına
devşir
anacığım
Get
your
mind
straight,
my
dear
Başkası
kapacak
Ahmet
Someone
else
will
take
me,
Ahmet
Elalem
pırlanta
mı,
hint
kumaşı
mı
ne
Diamonds
and
Indian
muslin,
what
are
those
to
you?
Bizde
daha
iyisi
var
var
We
have
something
better,
so
much
better
Bu
gidişin
sonu
yok,
evlenelim
de
There's
no
end
to
this,
let's
get
married
Bir
yastıkta
ay
ay...
On
the
same
pillow...
Elalem
pırlanta
mı,
hint
kumaşı
mı
ne
Diamonds
and
Indian
muslin,
what
are
those
to
you?
Bizde
daha
iyisi
var
var
We
have
something
better,
so
much
better
Bu
gidişin
sonu
yok,
evlenelim
de
There's
no
end
to
this,
let's
get
married
Bir
yastıkta
ay
ay...
On
the
same
pillow...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FATMA SEZEN YILDIRIM
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.