Deniz Seki - At Kadehi Elinden - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deniz Seki - At Kadehi Elinden




At Kadehi Elinden
Throw the Glass from Your Hand
(Bin parçaya bölünsün)
(May it break into a thousand pieces)
(Dökülsün meyler yere)
(May the fruits fall to the ground)
(Hatıralar gömülsün)
(May the memories be buried)
At kadehi elinden
Throw the glass from your hand
Bin parçaya bölünsün
May it break into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere
May the fruits fall to the ground
Hatıralar gömülsün
May the memories be buried
Bu gece son gecemiz
This night is our last
Acı günler yakında
Bitter days are near
Bir ömür böyle geçti
A lifetime has passed like this
Olamadık farkında
We didn't realize it
Bu gece son gecemiz
This night is our last
Acı günler yakında
Bitter days are near
Bir ömür böyle geçti
A lifetime has passed like this
Olamadık farkında
We didn't realize it
At kadehi elinden
Throw the glass from your hand
Bin parçaya bölünsün
May it break into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere
May the fruits fall to the ground
Hatıralar gömülsün
May the memories be buried
At kadehi elinden
Throw the glass from your hand
Bin parçaya bölünsün
May it break into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere
May the fruits fall to the ground
Hatıralar gömülsün
May the memories be buried
Dolu dolu içerdik
We used to drink to the full
Kadehlerden aşkı biz
Love from the glasses we drank
Güneş bize doğardı
The sun would rise for us
Ne mutluyduk ikimiz
How happy we were, just the two of us
Dolu dolu içerdik
We used to drink to the full
Kadehlerden aşkı biz
Love from the glasses we drank
Güneş bize doğardı
The sun would rise for us
Ne mutluyduk ikimiz
How happy we were, just the two of us
At kadehi elinden
Throw the glass from your hand
Bin parçaya bölünsün
May it break into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere
May the fruits fall to the ground
Hatıralar gömülsün
May the memories be buried
At kadehi elinden
Throw the glass from your hand
Bin parçaya bölünsün
May it break into a thousand pieces
Dökülsün meyler yere
May the fruits fall to the ground
Hatıralar gömülsün
May the memories be buried
Hatıralar gömülsün
May the memories be buried





Writer(s): özcan Balin, Teoman Alpay


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.