Paroles et traduction Deniz Seki - Benim Dünyam
Sen
benim
içimde
bir
korkulu
rüya
Ты
страшный
сон
во
мне
Her
gün
sevip
sardığım
bir
hülyasın
Ты
хулиган,
которого
я
люблю
и
обнимаю
каждый
день
Yokluk
ateşten
gömlek,
sensizlik
ölüm
gibi
Отсутствие
рубашки
от
огня,
отсутствие
тебя,
как
смерть
Rüyam,
hülyam,
benim
dünyamsın
Моя
мечта,
моя
хюля,
ты
мой
мир
Kanımda,
canımda,
alın
yazımda
В
моей
крови,
в
моей
жизни,
в
моей
лбу
Bir
sen
varsın
bir
de
ben
şu
dünyamda
Есть
только
ты,
а
я
в
этом
мире.
Nazar
değmesin
sana,
eller
değmesin
sana
Пусть
сглаз
не
коснется
тебя,
руки
не
коснутся
тебя
Sensizlik
ölüm
bana
Без
тебя
смерть
мне
Seni
benim
gibi
seven
bulamazsın
Ты
не
найдешь
тех,
кто
любит
тебя,
как
я
Tanrım
bu
rüyadan
hiç
uyandırmasın
Пусть
Бог
никогда
не
разбудит
этот
сон
Ömrün
vefası
yok,
korkum
aşkımdan
çok
Нет
верности
жизни,
мой
страх
больше,
чем
моя
любовь
Gönül
sensiz
kalmasın
Пусть
сердце
не
останется
без
тебя
Korkulu
rüyam
Мой
страшный
сон
Gülen
bahtımsın
Ты
мой
смеющийся
бат
Sen
benim,
sen
benim
Ты
мой,
ты
мой
Sen
benim
dünyamsın
Ты
мой
мир.
Hepimizin
hayatı
iki
kelime
Жизнь
всех
нас
два
слова
Bir
varmış
bir
yokmuş
şu
âlemde
Давным-давно
во
Вселенной
Bir
gün
sana
doymadan
göçüp
gidersem
eğer
Если
однажды
я
уйду,
пока
тебя
не
накормят
Son
nefeste
adın
dilimde
На
последнем
дыхании
твое
имя
на
моем
языке
Her
şey
sende
başlar,
seninle
biter
Все
начинается
с
вас,
заканчивается
с
вами
Sevilmek
ümidi
sevmekten
beter
Быть
любимым
хуже,
чем
любить
надежду
Nazar
değmesin
sana,
eller
değmesin
sana
Пусть
сглаз
не
коснется
тебя,
руки
не
коснутся
тебя
Sensizlik
ölüm
bana,
of
Без
тебя
смерть
мне,
о
Seni
benim
gibi
seven
bulamazsın
Ты
не
найдешь
тех,
кто
любит
тебя,
как
я
Tanrım
bu
rüyadan
hiç
uyandırmasın
Пусть
Бог
никогда
не
разбудит
этот
сон
Ömrün
vefası
yok,
korkum
aşkımdan
çok
Нет
верности
жизни,
мой
страх
больше,
чем
моя
любовь
Gönül
sensiz
kalmasın,
of
Пусть
сердце
не
останется
без
тебя,
о
Korkulu
rüyam
Мой
страшный
сон
Gülen
bahtımsın
Ты
мой
смеющийся
бат
Sen
benim,
sen
benim
Ты
мой,
ты
мой
Sen,
sen
benim
dünyamsın
Ты,
ты
мой
мир.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.