Paroles et traduction Deniz Seki - Benim Dünyam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen
benim
içimde
bir
korkulu
rüya
Ты
- мой
кошмарный
сон
Her
gün
sevip
sardığım
bir
hülyasın
Моя
ежедневная
мечта,
которую
я
лелею
Yokluk
ateşten
gömlek,
sensizlik
ölüm
gibi
Разлука
с
тобой
— как
огненная
рубашка,
а
без
тебя
— словно
смерть
Rüyam,
hülyam,
benim
dünyamsın
Мой
сон,
моя
мечта,
мой
мир
Kanımda,
canımda,
alın
yazımda
В
моей
крови,
в
моей
душе,
в
моей
судьбе
Bir
sen
varsın
bir
de
ben
şu
dünyamda
В
этом
мире
есть
только
ты
и
я
Nazar
değmesin
sana,
eller
değmesin
sana
Пусть
тебя
не
сглазят,
пусть
тебя
никто
не
тронет
Sensizlik
ölüm
bana
Без
тебя
мне
смерть
Seni
benim
gibi
seven
bulamazsın
Ты
не
найдешь
никого,
кто
любил
бы
тебя
так,
как
я
Tanrım
bu
rüyadan
hiç
uyandırmasın
Боже,
не
дай
мне
проснуться
от
этого
сна
Ömrün
vefası
yok,
korkum
aşkımdan
çok
Жизнь
коротка,
и
мой
страх
больше,
чем
моя
любовь
Gönül
sensiz
kalmasın
Пусть
мое
сердце
не
останется
без
тебя
Korkulu
rüyam
Мой
кошмарный
сон
Gülen
bahtımsın
Моя
счастливая
судьба
Sen
benim,
sen
benim
Ты
мой,
ты
мой
Sen
benim
dünyamsın
Ты
мой
мир
Hepimizin
hayatı
iki
kelime
Вся
наша
жизнь
- два
слова
Bir
varmış
bir
yokmuş
şu
âlemde
Жил-был
в
этом
мире
Bir
gün
sana
doymadan
göçüp
gidersem
eğer
Если
однажды
я
уйду,
не
насытившись
тобой
Son
nefeste
adın
dilimde
Твое
имя
будет
на
моих
последних
вздохах
Her
şey
sende
başlar,
seninle
biter
Всё
начинается
с
тебя
и
заканчивается
тобой
Sevilmek
ümidi
sevmekten
beter
Надежда
быть
любимой
хуже,
чем
любить
Nazar
değmesin
sana,
eller
değmesin
sana
Пусть
тебя
не
сглазят,
пусть
тебя
никто
не
тронет
Sensizlik
ölüm
bana,
of
Без
тебя
мне
смерть,
ох
Seni
benim
gibi
seven
bulamazsın
Ты
не
найдешь
никого,
кто
любил
бы
тебя
так,
как
я
Tanrım
bu
rüyadan
hiç
uyandırmasın
Боже,
не
дай
мне
проснуться
от
этого
сна
Ömrün
vefası
yok,
korkum
aşkımdan
çok
Жизнь
коротка,
и
мой
страх
больше,
чем
моя
любовь
Gönül
sensiz
kalmasın,
of
Пусть
мое
сердце
не
останется
без
тебя,
ох
Korkulu
rüyam
Мой
кошмарный
сон
Gülen
bahtımsın
Моя
счастливая
судьба
Sen
benim,
sen
benim
Ты
мой,
ты
мой
Sen,
sen
benim
dünyamsın
Ты,
ты
мой
мир
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Orhan Gencebay
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.