Deniz Seki - Ey Kalbim - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deniz Seki - Ey Kalbim




Ey Kalbim
О мое сердце
Ben böyle bir sevdayı
Я такой любви
Hiç yaşamamıştım ki
Никогда не испытывала
Ne bilirdim böyle yanarım o zaman?
Откуда же мне было знать, что сгорю тогда?
Senin kadar güzelini
Настолько прекрасного, как ты
Hiç sevmemiştim ki
Никогда не любила
Güzel sevmek ne zormuş anladım o zaman
Как тяжело любить по-настоящему, поняла я тогда
Geceler, kara geceler
Ночи, темные ночи
Gözlerinde saklıydı
Скрывались в твоих глазах
"Çok sevme, üzülürsün"
"Сильно не люби, будешь страдать"
Diyenler çok haklıydı
Говорили те, кто был очень прав
Ey kalbim, yazık sana
О сердце мое, как мне тебя жаль
Gittin de kime bağlandın
К кому ты привязалось
Ey kalbim, yazık sana
О сердце мое, как мне тебя жаль
Bağlandım, beni de yaktın sen, tükendim
Привязалась, и ты сожгло меня, я истощена
Ben böyle bir sevdayı
Я такой любви
Hiç yaşamamıştım ki
Никогда не испытывала
Ne bilirdim böyle yanarım o zaman?
Откуда же мне было знать, что сгорю тогда?
Senin kadar güzelini
Настолько прекрасного, как ты
Hiç sevmemiştim ki
Никогда не любила
Güzel sevmek ne zormuş anladım o zaman
Как тяжело любить по-настоящему, поняла я тогда
Geceler, kara geceler
Ночи, темные ночи
Gözlerinde saklıydı
Скрывались в твоих глазах
"Çok sevme, üzülürsün"
"Сильно не люби, будешь страдать"
Diyenler çok haklıydı
Говорили те, кто был очень прав
Ey kalbim, yazık sana
О сердце мое, как мне тебя жаль
Gittin de kime bağlandın
К кому ты привязалось
Ey kalbim, yazık sana
О сердце мое, как мне тебя жаль
Bağlandım, beni de yaktın sen, tükendim
Привязалась, и ты сожгло меня, я истощена
Ey kalbim, yazık sana
О сердце мое, как мне тебя жаль
Gittin de kime bağlandın
К кому ты привязалось
Ey kalbim, yazık sana
О сердце мое, как мне тебя жаль
Bağlandım, beni de yaktın sen, tükendim
Привязалась, и ты сожгло меня, я истощена





Writer(s): Altan çetin


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.