Deniz Seki - Gidemem - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deniz Seki - Gidemem




Gidemem
Не могу уйти
Bazen daha fazladır her şey
Иногда всё слишком
Bir eşikten atlar insan
Переступаешь порог
Yüzüne bakmak istemez yaşamın
Не хочешь смотреть жизни в лицо
O kadar azalmıştır anlam
Настолько мало смысла осталось
O zaman hemen git radyoyu bir şarkı tut
Тогда сразу иди, включи радио, поймай песню
Ya da bir kitap oku mutlaka, iyi geliyor
Или книгу почитай обязательно, помогает
Ya da balkona çık bağır, bağırabildiğin kadar
Или выйди на балкон, кричи, сколько есть сил
Zehir dışarı akmadan yürek yıkanmıyor
Пока яд не выйдет, сердце не очистится
Ama fazla da üzülme, hayat bitiyor bir gün
Но не печалься слишком, жизнь однажды кончается
Ayrılıktan kaçılmıyor
От расставания не убежать
Hem çok zor hem de çok kısa bir macera ömür
И очень сложное, и очень короткое приключение - жизнь
Ömür imtihanla geçiyor
Жизнь проходит в испытаниях
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem
Поэтому я ни от кого не могу уйти, не уйду
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
Не забуду, горькое, сладкое, всё что есть - моё богатство
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem
Знаю цену, которую добавляет боль, не обижусь
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Песни, не прошедшие через боль, немного неполноценны
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem
Поэтому я ни от кого не могу уйти, не уйду
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
Не забуду, горькое, сладкое, всё что есть - моё богатство
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem
Знаю цену, которую добавляет боль, не обижусь
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Песни, не прошедшие через боль, немного неполноценны
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem
Поэтому я ни от кого не могу уйти, не уйду
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
Не забуду, горькое, сладкое, всё что есть - моё богатство
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem
Знаю цену, которую добавляет боль, не обижусь
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Песни, не прошедшие через боль, немного неполноценны
Bir şiirden, bir sözden
Без стиха, без слова
Bir melodiden, bir filmden
Без мелодии, без фильма
Geçirip güzelleştirmeden can dayanmıyor
Не прожить, не украсив, душа не выдержит
Yıldızların o ışıklı fırçası azıcık değmeden
Без лёгкого прикосновения светящейся кисти звёзд
Bu şahane hüzün tablosu tamamlanmıyor
Эта великолепная картина печали не завершится
Ama fazla da üzülme, hayat bitiyor bir gün
Но не печалься слишком, жизнь однажды кончается
Ayrılıktan kaçılmıyor
От расставания не убежать
Hem çok zor hem de çok kısa bir macera ömür
И очень сложное, и очень короткое приключение - жизнь
Ömür imtihanla geçiyor
Жизнь проходит в испытаниях
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem
Поэтому я ни от кого не могу уйти, не уйду
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
Не забуду, горькое, сладкое, всё что есть - моё богатство
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem
Знаю цену, которую добавляет боль, не обижусь
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Песни, не прошедшие через боль, немного неполноценны
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem
Поэтому я ни от кого не могу уйти, не уйду
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
Не забуду, горькое, сладкое, всё что есть - моё богатство
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem
Знаю цену, которую добавляет боль, не обижусь
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Песни, не прошедшие через боль, немного неполноценны
Ben bu yüzden hiç kimseden gidemem gitmem
Поэтому я ни от кого не могу уйти, не уйду
Unutamam acı tatlı ne varsa hazinemdir
Не забуду, горькое, сладкое, всё что есть - моё богатство
Acının insana kattığı değeri bilirim küsemem
Знаю цену, которую добавляет боль, не обижусь
Acıdan geçmeyen şarkılar biraz eksiktir
Песни, не прошедшие через боль, немного неполноценны





Writer(s): UFUK ISIKLAR, FATMA SEZEN YILDIRIM


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.