Paroles et traduction Deniz Seki - Herkes Kendi Yolunda
Herkes Kendi Yolunda
Each to Their Own Way
Bir
koza
gibi
ördük
bu
aşkı
öyle
nazlı
In
a
tender
embrace,
we
weaved
our
love
like
silk
Bir
dua
gibi
gördük
sevgimizi
bazı
bazı
We
cherished
it
like
a
prayer,
a
precious
gift
Üstüne
titrerdik
bir
gün
bitmesin
diye
We
guarded
it
with
care,
hoping
it
would
last
Her
şey
değişti
bir
anda
niye?
But
why
did
everything
change
so
fast?
Bir
uçtan
sen
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
You
pulled
from
one
end,
while
I
pulled
from
the
other
Kopardık
en
sonunda
And
finally,
we
came
undone
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Now
our
heads
are
bowed,
a
heavy
weight
upon
our
shoulders
Herkes
kendi
yolunda
Each
to
their
own
way
Bir
uçtan
sen
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
You
pulled
from
one
end,
while
I
pulled
from
the
other
Kopardık
en
sonunda
And
finally,
we
came
undone
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Now
our
heads
are
bowed,
a
heavy
weight
upon
our
shoulders
Herkes
kendi
yolunda
Each
to
their
own
way
Bir
kere
dönmeye
görsün
şansın
öyle
gider
When
luck
turns
its
back,
it
can
be
cruel
Hiç
ummadığın
anda
her
şey
yok
olur
biter
And
in
an
instant,
all
we
have
can
crumble
Ne
zaman
ilaçtır
artık
sevgimize
Now,
love
is
a
cure
that
we
no
longer
find
Ne
yeni
sevdalar
para
eder
ikimize
And
new
romances
offer
no
solace
to
our
weary
minds
Bir
uçtan
sen
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
You
pulled
from
one
end,
while
I
pulled
from
the
other
Kopardık
en
sonunda
And
finally,
we
came
undone
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Now
our
heads
are
bowed,
a
heavy
weight
upon
our
shoulders
Herkes
kendi
yolunda
Each
to
their
own
way
Bir
uçtan
sen
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
You
pulled
from
one
end,
while
I
pulled
from
the
other
Kopardık
en
sonunda
And
finally,
we
came
undone
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Now
our
heads
are
bowed,
a
heavy
weight
upon
our
shoulders
Herkes
kendi
yolunda
Each
to
their
own
way
Bir
uçtan
sen
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
You
pulled
from
one
end,
while
I
pulled
from
the
other
Kopardık
en
sonunda
And
finally,
we
came
undone
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Now
our
heads
are
bowed,
a
heavy
weight
upon
our
shoulders
Herkes
ama
herkes
kendi
yolunda
Each
and
every
one
of
us,
each
to
our
own
way
Bir
uçtan
sen
çektin,
bir
uçtan
ben
çektim
You
pulled
from
one
end,
while
I
pulled
from
the
other
Kopardık
en
sonunda
And
finally,
we
came
undone
Şimdi
boyunlar
bükük,
omuzlarda
bir
yük
Now
our
heads
are
bowed,
a
heavy
weight
upon
our
shoulders
Herkes
kendi
yolunda
Each
to
their
own
way
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Parios, ülkü Aker
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.