Deniz Seki - Kork Benden Bundan Sonra - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deniz Seki - Kork Benden Bundan Sonra




Kork Benden Bundan Sonra
Fear Me From Now On
Mevzu şikâyet konusuysa
If the subject of complaint is
Benim de bi′ sözüm var
I also have a say in it
Hani biz kocaman bi' aileydik?
Didn't we use to be one big family?
Ner′de kaldı vaatler?
Where have the promises gone?
Lafla yürümedi bu koskoca gemi
This huge ship won't sail with talk alone
Yakında inecek var
Someone will be getting off soon
Vallahi sabrım kalmadı benim
I swear, I'm at the end of my rope
Kork benden bundan sonra
Fear me from now on
Sorma, daha sorma
Stop asking, stop asking
Çok ayıp ediyorsun bak hâlâ
You're still doing something very shameful
Yorma, bizi yorma
Don't tire us, don't tire us out
Bitti bu evlilik (anlasana)
This marriage is over (understand it)
"Sayarım, söverim, bi' güzel döverim", demekle
"I'll count the ways, I'll curse you, I'll beat you up", by saying such things
İnan ki koca olunmaz
You won't become a man, believe me
Giderek daha da, daha da büyüyo' nefretim
My hatred continues to grow, grow more and more
Kork benden bundan sonra
Fear me from now on
Sağına soluna, bi′ zahmet koluna, aman ha
To your right and left, to your arms, be careful
Dikkat et, sakın dövme yaptırma
Be careful, don't get a tattoo
Beline, diline, bi′ güzel gönlüne sağlık
To your waist, to your tongue, to your heart
Uyandım ben uykumdan, hâkim bey
I've woken up from my sleep, Your Honor
(Mevzu şikâyet konusuysa)
(If the subject of complaint is)
(Benim de bi' sözüm var)
(I also have a say in it)
(Hani biz kocaman bi′ aileydik?)
(Didn't we use to be one big family?)
(Ner'de kaldı vaatler?)
(Where have the promises gone?)
Lafla yürümedi bu koskoca gemi
This huge ship won't sail with talk alone
Yakında inecek var
Someone will be getting off soon
Vallahi sabrım kalmadı benim
I swear, I'm at the end of my rope
Kork benden bundan sonra
Fear me from now on
Sorma, daha sorma
Stop asking, stop asking
Çok ayıp ediyorsun bak hâlâ
You're still doing something very shameful
Yorma, bizi yorma
Don't tire us, don't tire us out
Bitti bu evlilik (anlasana)
This marriage is over (understand it)
"Sayarım, söverim, bi′ güzel döverim", demekle
"I'll count the ways, I'll curse you, I'll beat you up", by saying such things
İnan ki koca olunmaz
You won't become a man, believe me
Giderek daha da, daha da büyüyo' nefretim
My hatred continues to grow, grow more and more
Kork benden bundan sonra
Fear me from now on
Sağına soluna, bi′ zahmet koluna, aman ha
To your right and left, to your arms, be careful
Dikkat et, sakın dövme yaptırma
Be careful, don't get a tattoo
Beline, diline, bi' güzel gönlüne sağlık
To your waist, to your tongue, to your heart
Uyandım ben uykumdan, hâkim bey
I've woken up from my sleep, Your Honor
"Sayarım, söverim, bi' güzel döverim", demekle
"I'll count the ways, I'll curse you, I'll beat you up", by saying such things
İnan ki koca olunmaz
You won't become a man, believe me
Giderek daha da, daha da büyüyo′ nefretim
My hatred continues to grow, grow more and more
Kork benden bundan sonra
Fear me from now on
Sağına soluna, bi′ zahmet koluna, aman ha
To your right and left, to your arms, be careful
Dikkat et, sakın dövme yaptırma
Be careful, don't get a tattoo
Beline, diline, bi' güzel gönlüne sağlık
To your waist, to your tongue, to your heart
Uyandım ben uykumdan, hâkim bey
I've woken up from my sleep, Your Honor





Writer(s): Deniz Seki, Murat Yeter


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.