Paroles et traduction Deniz Seki - Sahici
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Beni
üzen
aslında
What
actually
hurts
me
Üzüldüğüm
için
değil
Is
not
the
hurt
itself
Bazen
sözle
anlatılmaz
ya
Sometimes
words
can't
express
Kelimeler
şikayetlenir
Words
complain
Yıllara
meydan
savaşı
ilan
edince
When
you
declare
war
on
the
years
O
cesaret,
kin
koca
bir
volkan
olur
That
courage,
grudge
becomes
a
huge
volcano
Sonra
da
önünde
eğiliverir
Then
you
bow
before
it
Yıllara
meydan
savaşı
ilan
edince
When
you
declare
war
on
the
years
O
cesaret,
kin
koca
bir
volkan
olur
That
courage,
grudge
becomes
a
huge
volcano
Sonra
da
önünde
eğiliverir
Then
you
bow
before
it
Sahici
her
şeyin
asıl
rengi
The
genuine
color
of
everything
Kalbime
kaç
kere
sorduysam
Whenever
I
asked
my
heart
Hep
bana
ismini
heceledi
It
always
spelled
out
your
name
Ben
de
inanıp
ona
uyduysam
If
I
have
trusted
it
and
followed
it
Eğer
bir
gün
farketmeden,
istemeden,
seni
kırdıysam
If
I
unknowingly
and
unintentionally
hurt
you
Özrün
efendisi
en
yakınım
olur
The
master
of
the
apology
will
be
my
closest
one
Diler
yoluma
devam
ederim
I
will
ask
and
continue
on
my
way
Sahici
her
şeyin
asıl
rengi
The
genuine
color
of
everything
Kalbime
kaç
kere
sorduysam
Whenever
I
asked
my
heart
Hep
bana
ismini
heceledi
It
always
spelled
out
your
name
Ben
de
inanıp
ona
uyduysam
If
I
have
trusted
it
and
followed
it
Eğer
bir
gün
farketmeden,
istemeden,
seni
kırdıysam
If
I
unknowingly
and
unintentionally
hurt
you
Özrün
efendisi
en
yakınım
olur
The
master
of
the
apology
will
be
my
closest
one
Diler
yoluma
devam
ederim
I
will
ask
and
continue
on
my
way
Beni
üzen
aslında
What
actually
hurts
me
Üzüldüğüm
için
değil
Is
not
the
hurt
itself
Bazen
sözle
anlatılmaz
ya
Sometimes
words
can't
express
Kelimeler
şikayetlenir
Words
complain
Yıllara
meydan
savaşı
ilan
edince
When
you
declare
war
on
the
years
O
cesaret,
kin
koca
bir
volkan
olur
That
courage,
grudge
becomes
a
huge
volcano
Sonra
da
önünde
eğiliverir
Then
you
bow
before
it
Yıllara
meydan
savaşı
ilan
edince
When
you
declare
war
on
the
years
O
cesaret,
kin
koca
bir
volkan
olur
That
courage,
grudge
becomes
a
huge
volcano
Sonra
da
önünde
eğiliverir
Then
you
bow
before
it
Sahici
her
şeyin
asıl
rengi
The
genuine
color
of
everything
Kalbime
kaç
kere
sorduysam
Whenever
I
asked
my
heart
Hep
bana
ismini
heceledi
It
always
spelled
out
your
name
Ben
de
inanıp
ona
uyduysam
If
I
have
trusted
it
and
followed
it
Eğer
bir
gün
farketmeden,
istemeden,
seni
kırdıysam
If
I
unknowingly
and
unintentionally
hurt
you
Özrün
efendisi
en
yakınım
olur
The
master
of
the
apology
will
be
my
closest
one
Diler
yoluma
devam
ederim
I
will
ask
and
continue
on
my
way
Sahici
her
şeyin
asıl
rengi
The
genuine
color
of
everything
Kalbime
kaç
kere
sorduysam
Whenever
I
asked
my
heart
Hep
bana
ismini
heceledi
It
always
spelled
out
your
name
Ben
de
inanıp
ona
uyduysam
If
I
have
trusted
it
and
followed
it
Eğer
bir
gün
farketmeden,
istemeden,
seni
kırdıysam
If
I
unknowingly
and
unintentionally
hurt
you
Özrün
efendisi
en
yakınım
olur
The
master
of
the
apology
will
be
my
closest
one
Diler
yoluma
devam
ederim
I
will
ask
and
continue
on
my
way
Sahici
her
şeyin
asıl
rengi
The
genuine
color
of
everything
Hep
bana
ismini
heceledi
It
always
spelled
out
your
name
Eğer
bir
gün
farketmeden,
istemeden,
seni
kırdıysam
If
I
unknowingly
and
unintentionally
hurt
you
Özrün
efendisi
en
yakınım
olur
The
master
of
the
apology
will
be
my
closest
one
Diler
yoluma
devam
ederim
I
will
ask
and
continue
on
my
way
İstemeden
seni
kırdıysam
özrün
efendisi
en
yakınım
olur
If
I
unintentionally
hurt
you,
the
master
of
the
apology
will
be
my
closest
one
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Husnu Senlendirici, Deniz Seki
Album
Sahici
date de sortie
23-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.