Paroles et traduction Deniz Seki - İmkansızca
İmkânsızsa,
gücün
yoksa
Если
невозможно,
если
нет
сил,
En
baştan
denemeyelim
Давай
с
самого
начала
не
будем
пытаться.
Biraz
zoru
görünce
Как
только
увидим
немного
трудностей,
Hemen
pes
mi
edelim?
Сразу
сдадимся?
İmkânsızsa,
gücün
yoksa
Если
невозможно,
если
нет
сил,
En
baştan
denemeyelim
Давай
с
самого
начала
не
будем
пытаться.
Biraz
zoru
görünce
Как
только
увидим
немного
трудностей,
Hemen
pes
mi
edelim?
Сразу
сдадимся?
Uzaklaşmaya
çalışma
Не
пытайся
отдаляться,
Daha
da
bağlıyor
Это
еще
больше
привязывает.
Sen
üzülme
diye
gönlüm
Мое
сердце
говорит:
"Не
грусти",
Geceleri
ağlıyor
Но
плачет
по
ночам.
Uzaklaşmaya
çalışma
Не
пытайся
отдаляться,
Daha
da
bağlıyor
Это
еще
больше
привязывает.
Sen
üzülme
diye
gönlüm
Мое
сердце
говорит:
"Не
грусти",
Geceleri
ağlıyor
Но
плачет
по
ночам.
Görmezden
gelme
kalpte
yananı
Не
игнорируй
пламя
в
сердце,
Kaç
gün
bilir
misin
ömrün
geri
kalanı?
Сколько
дней
осталось
от
жизни,
знаешь
ли
ты?
Emek
olmazsa
biz
de
olmayız
Без
усилий
и
нас
не
будет,
Büyük
olur
büyük
dağların
dumanı
Великим
становится
дым
великих
гор.
Görmezden
gelme
kalpte
yananı
Не
игнорируй
пламя
в
сердце,
Kaç
gün
bilir
misin
ömrün
geri
kalanı?
Сколько
дней
осталось
от
жизни,
знаешь
ли
ты?
Emek
olmazsa
bizde
olmayız
Без
усилий
и
нас
не
будет,
Büyük
olur
büyük
dağların
dumanı
Великим
становится
дым
великих
гор.
İmkânsızsa,
gücün
yoksa
Если
невозможно,
если
нет
сил,
En
baştan
denemeyelim
Давай
с
самого
начала
не
будем
пытаться.
Biraz
zoru
görünce
Как
только
увидим
немного
трудностей,
Hemen
pes
mi
edelim?
Сразу
сдадимся?
Uzaklaşmaya
çalışma
Не
пытайся
отдаляться,
Daha
da
bağlıyor
Это
еще
больше
привязывает.
Sen
üzülme
diye
gönlüm
Мое
сердце
говорит:
"Не
грусти",
Geceleri
ağlıyor
Но
плачет
по
ночам.
Uzaklaşmaya
çalışma
Не
пытайся
отдаляться,
Daha
da
bağlıyor
Это
еще
больше
привязывает.
Sen
üzülme
diye
gönlüm
Мое
сердце
говорит:
"Не
грусти",
Geceleri
ağlıyor
Но
плачет
по
ночам.
Görmezden
gelme
kalpte
yananı
Не
игнорируй
пламя
в
сердце,
Kaç
gün
bilir
misin
ömrün
geri
kalanı?
Сколько
дней
осталось
от
жизни,
знаешь
ли
ты?
Emek
olmazsa
biz
de
olmayız
Без
усилий
и
нас
не
будет,
Büyük
olur
büyük
dağların
dumanı
Великим
становится
дым
великих
гор.
Görmezden
gelme
kalpte
yananı
Не
игнорируй
пламя
в
сердце,
Kaç
gün
bilir
misin
ömrün
geri
kalanı?
Сколько
дней
осталось
от
жизни,
знаешь
ли
ты?
Emek
olmazsa
bizde
olmayız
Без
усилий
и
нас
не
будет,
Büyük
olur
büyük
dağların
dumanı
Великим
становится
дым
великих
гор.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Gokhan Sahin, Ismail Zafer Haznedaroglu, Nezih Ucler
Album
Sahici
date de sortie
23-07-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.