Paroles et traduction Deniz Seki - İyisin Tabi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
İyisin Tabi
You're Fine Obviously
Kim
bilir,
hayallerin
kimlerin
elinde
kırılmış?
Who
knows
whose
dreams
have
been
broken
by
whom?
Kimler
dokunmuş
bilip
bilmeden
kalbine
Who
has
touched
your
heart
knowingly
or
unknowingly
Hissetmeden,
öylesine
Unfeelingly,
so
casually
Hangimiz,
hayatını
anlatırsa
roman
olur?
Whose
life
would
be
a
novel
if
they
told
it?
İhanetin
dizelerinde
damlalar
savrulur
The
tears
are
scattered
in
the
verses
of
betrayal
Geçmez
sanırsın
aşk,
matemin
You
think
love
won't
pass,
your
mourning
Sen
"bekle"
de,
ben
beklerim
You
say
"wait",
and
I'll
wait
Bir
tek
bana,
"kötüyüm"
deme
Don't
tell
me
"I'm
bad"
just
to
me
İyisin
tabii;
sen
söyleyen
ben
dinleyen
You're
fine
obviously;
you're
the
one
talking
and
I'm
the
one
listening
Rahat
tabii,
bir
varmışım,
bir
yokmuşum
Relax
obviously,
I
was
there
once,
I'm
gone
now
Ne
güzel
değil
mi?
Mehtap
gibi
Isn't
it
beautiful?
Like
the
moonlight
İyisin
tabii,
sen
sevildin
ben
bekledim
You're
fine
obviously,
you
loved
me,
I
waited
Rahat
değil
mi?
Bir
varmışım,
bir
yokmuşum
Relax,
right?
I
was
there
once,
I'm
gone
now
Ne
güzel
tabii,
mehtap
gibi!
Isn't
it
beautiful
obviously,
like
moonlight!
Ben
o
kadar
emin
olamam
I'm
not
so
sure
about
that
Bugünden
yarına
rahat
duramam
I
can't
relax
from
today
to
tomorrow
Aşkı
duvarıma
süs
yapamam,
yok
sayamam
I
can't
decorate
my
wall
with
love,
I
can't
ignore
it
Ben
o
kadar
emin
olamam
I'm
not
so
sure
about
that
Bugünden
yarına
rahat
bakamam
I
can't
look
relaxed
from
today
to
tomorrow
Aşkı
yüreğime
kilit
vurarak
saklayamam
I
can't
hide
my
love
in
my
heart
by
locking
it
Hangimiz
hayatını
anlatırsa
roman
olur?
Whose
life
would
be
a
novel
if
they
told
it?
İhanetin
dizelerinde
damlalar
savrulur
The
tears
are
scattered
in
the
verses
of
betrayal
Geçmez
sanırsın
aşk,
matemi
You
think
love
won't
pass,
your
mourning
Sen
"bekle"
de,
ben
beklerim
You
say
"wait",
and
I'll
wait
Bir
tek
bana,
"kötüyüm"
deme
Don't
tell
me
"I'm
bad"
just
to
me
İyisin
tabii,
sen
söyleyen
ben
dinleyen
You're
fine
obviously;
you're
the
one
talking
and
I'm
the
one
listening
Rahat
tabii,
bir
varmışım,
bir
yokmuşum
Relax
obviously,
I
was
there
once,
I'm
gone
now
Ne
güzel
değil
mi?
Mehtap
gibi
Isn't
it
beautiful?
Like
the
moonlight
İyisin
tabii,
sen
sevildin
ben
bekledim
You're
fine
obviously,
you
loved
me,
I
waited
Rahat
değil
mi?
Bir
varmışım,
bir
yokmuşum
Relax,
right?
I
was
there
once,
I'm
gone
now
Ne
güzel
tabii,
mehtap
gibi
Isn't
it
beautiful
obviously,
like
moonlight
Ben
o
kadar
emin
olamam
I'm
not
so
sure
about
that
Bugünden
yarına
rahat
duramam
I
can't
relax
from
today
to
tomorrow
Aşkı
duvarıma
süs
yapamam,
yok
sayamam
I
can't
decorate
my
wall
with
love,
I
can't
ignore
it
Ben
o
kadar
emin
olamam
I'm
not
so
sure
about
that
Bugünden
yarına
rahat
bakamam
I
can't
look
relaxed
from
today
to
tomorrow
Aşkı
yüreğime
kilit
vurarak
saklayamam
I
can't
hide
my
love
in
my
heart
by
locking
it
İyisin
tabii,
sen
sevildin
ben
bekledim
You're
fine
obviously;
you
loved
me,
I
waited
Rahat
tabi,
bir
varmışım,
bir
yokmuşum
Relax
obviously,
I
was
there
once,
I'm
gone
now
Ne
güzel
değil
mi?
Mehtap
gibi
Isn't
it
beautiful?
Like
the
moonlight
İyisin
tabii
(iyisin
tabii)
sen
sevildin,
ben
bekledim
You're
fine
obviously
(you're
fine
obviously)
you
loved
me,
I
waited
Rahat
değil
mi?
Bir
varmışım,
bir
yokmuşum
Relax,
right?
I
was
there
once,
I'm
gone
now
Ne
güzel
tabii,
mehtap
gibi
Isn't
it
beautiful
obviously,
like
moonlight
İyisin
tabii
(iyisin
tabii)
You're
fine
obviously
(you're
fine
obviously)
Rahat
tabi
(rahat
tabi)
Relax
obviously
(relax
obviously)
Ne
güzel
değil
mi?
(aaah)
mehtap
gibi
(aaah)
Isn't
it
beautiful?
(aaah)
like
moonlight
(aaah)
İyisin
tabii
(iyisin
tabii)
sen
sevildin,
ben
bekledim
You're
fine
obviously
(you're
fine
obviously)
you
loved
me,
I
waited
Rahat
değil
mi?
Rahat
tabi
Relax,
right?
Relax
obviously
Ne
güzel
tabii,
ne
güzel
değil
mi?
Mehtap
gibi
Isn't
it
beautiful
obviously,
isn't
it
beautiful?
Like
moonlight
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Amir Teima Kheled Ezz
Album
İz
date de sortie
22-09-2014
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.