Paroles et traduction Deniz Sungur - Söyle
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Benim
sürgün
görmüş
gönlüm
uslanmış
yine
My
heart,
hurt
and
cast
out,
has
settled
down
again
Takılmazmış
artık
öyle
kimsenin
pesine
It
no
longer
rushes
after
anyone
Herkes
yaşarken
kalbiyle
benimkinin
bana
yok
bi
yararı
My
heart
has
no
use
to
me
while
everyone
else
lives
with
theirs
Söyle
yerine
neyi
koyayım
Tell
me,
what
can
I
put
in
its
place?
Herkes
yaşarken
kalbiyle
benimkinin
bana
yok
bi
yararı
My
heart
has
no
use
to
me
while
everyone
else
lives
with
theirs
Söyle
yerine
kimi
koyayım
Tell
me,
who
can
I
put
in
its
place?
Arıyordum
onu
yıllardır
bulut
oldum
gezdim
I
have
been
looking
for
her
for
years,
I
roamed
the
clouds
like
a
cloud
Avareyim
severim
şarap
boş
durmasın
testim
I
am
a
vagrant;
I
love
wine;
my
jug
should
not
be
empty
Her
gün
sokakta
yana
yakına
bi
soğuk
ki
yatak
hani
çivi
gibi
Every
day
in
the
street,
crying
out
in
anguish;
it’s
so
cold,
the
bed
is
a
nail
Söyle
nasıl
ısıtayım
Tell
me,
how
can
I
warm
it?
Her
gün
sokakta
yana
yakına,
bi
soğuk
ki
yatak
hani
çivi
gibi
Every
day
in
the
street,
crying
out
in
anguish;
it’s
so
cold,
the
bed
is
a
nail
Söyle
nasıl
ısıtayım
Tell
me,
how
can
I
warm
it?
Uçacak
bir
halım
yok
ki,
gezemem
dünyanı
I
am
not
up
to
flying,
I
could
never
roam
your
world
Cahilim
arkamda
kalacak
üç
şarkım
beş
kitabım
I
am
a
fool;
three
songs,
five
books—they
will
be
all
I
leave
behind
Bi
lokmam
bi
hırkam
var
benim
I
have
a
bite
and
a
rag
O
da
dindirmez
sızım
It
doesn’t
stop
my
pain
Söyle
yarama
neyi
basayım
Tell
me,
what
can
I
put
on
my
wound?
Bi
lokmam
bi
hırkam
var
benim
I
have
a
bite
and
a
rag
O
da
dindirmez
sızım
It
doesn’t
stop
my
pain
Söyle
yarama
neyi
basayım
Tell
me,
what
can
I
put
on
my
wound?
Kuş
oldum
kanatlandım
yabana
uçtum
palazlandım
I
became
a
bird,
spread
my
wings,
and
flew
to
a
faraway
land
İç
döktüm
yaram
sardım
kış
geldi
şehrimde
asklar
göç
aldı
I
poured
out
my
heart,
healed
my
wound;
winter
came
to
my
city,
love
has
migrated
Ben
bensiz
yarım
kaldım
bin
bir
geceydim
masallardım
I
am
left
half
of
myself;
I
was
a
thousand
and
one
nights,
I
was
a
fairy
tale
Söyle
seni
nasıl
uyutayım
Tell
me,
how
can
I
lull
you
to
sleep?
Kuş
oldum
kanatlandım
yabana
uçtum
palazlandım
I
became
a
bird,
spread
my
wings,
and
flew
to
a
faraway
land
İç
döktüm
yaram
sardım
kış
geldi
şehrimde
aşklar
göç
aldı
I
poured
out
my
heart,
healed
my
wound;
winter
came
to
my
city,
love
has
migrated
Ben
bensiz
yarım
kaldım
bin
bir
geceydim
masallardım
I
am
left
half
of
myself;
I
was
a
thousand
and
one
nights,
I
was
a
fairy
tale
Söyle
seni
nasıl
uyutayım
Tell
me,
how
can
I
lull
you
to
sleep?
Ben
bensiz
yarim
kaldım
bin
bir
geceydim
masallardım
I
am
left
half
of
myself;
I
was
a
thousand
and
one
nights,
I
was
a
fairy
tale
Şimdi
seni
nasıl
avutayım
Now,
how
can
I
comfort
you?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Sungur
Album
Toz
date de sortie
15-01-2020
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.