Deniz Sungur - Söyle - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deniz Sungur - Söyle




Söyle
Tell Me
Benim sürgün görmüş gönlüm uslanmış yine
My heart, hurt and cast out, has settled down again
Takılmazmış artık öyle kimsenin pesine
It no longer rushes after anyone
Herkes yaşarken kalbiyle benimkinin bana yok bi yararı
My heart has no use to me while everyone else lives with theirs
Söyle yerine neyi koyayım
Tell me, what can I put in its place?
Herkes yaşarken kalbiyle benimkinin bana yok bi yararı
My heart has no use to me while everyone else lives with theirs
Söyle yerine kimi koyayım
Tell me, who can I put in its place?
Arıyordum onu yıllardır bulut oldum gezdim
I have been looking for her for years, I roamed the clouds like a cloud
Avareyim severim şarap boş durmasın testim
I am a vagrant; I love wine; my jug should not be empty
Her gün sokakta yana yakına bi soğuk ki yatak hani çivi gibi
Every day in the street, crying out in anguish; it’s so cold, the bed is a nail
Söyle nasıl ısıtayım
Tell me, how can I warm it?
Her gün sokakta yana yakına, bi soğuk ki yatak hani çivi gibi
Every day in the street, crying out in anguish; it’s so cold, the bed is a nail
Söyle nasıl ısıtayım
Tell me, how can I warm it?
Uçacak bir halım yok ki, gezemem dünyanı
I am not up to flying, I could never roam your world
Cahilim arkamda kalacak üç şarkım beş kitabım
I am a fool; three songs, five books—they will be all I leave behind
Bi lokmam bi hırkam var benim
I have a bite and a rag
O da dindirmez sızım
It doesn’t stop my pain
Söyle yarama neyi basayım
Tell me, what can I put on my wound?
Bi lokmam bi hırkam var benim
I have a bite and a rag
O da dindirmez sızım
It doesn’t stop my pain
Söyle yarama neyi basayım
Tell me, what can I put on my wound?
Kuş oldum kanatlandım yabana uçtum palazlandım
I became a bird, spread my wings, and flew to a faraway land
İç döktüm yaram sardım kış geldi şehrimde asklar göç aldı
I poured out my heart, healed my wound; winter came to my city, love has migrated
Ben bensiz yarım kaldım bin bir geceydim masallardım
I am left half of myself; I was a thousand and one nights, I was a fairy tale
Söyle seni nasıl uyutayım
Tell me, how can I lull you to sleep?
Kuş oldum kanatlandım yabana uçtum palazlandım
I became a bird, spread my wings, and flew to a faraway land
İç döktüm yaram sardım kış geldi şehrimde aşklar göç aldı
I poured out my heart, healed my wound; winter came to my city, love has migrated
Ben bensiz yarım kaldım bin bir geceydim masallardım
I am left half of myself; I was a thousand and one nights, I was a fairy tale
Söyle seni nasıl uyutayım
Tell me, how can I lull you to sleep?
Ben bensiz yarim kaldım bin bir geceydim masallardım
I am left half of myself; I was a thousand and one nights, I was a fairy tale
Şimdi seni nasıl avutayım
Now, how can I comfort you?





Writer(s): Deniz Sungur


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.