Deniz Sungur - Matruşka - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deniz Sungur - Matruşka




Matruşka
Matryoshka
Hep çıkmış içimden bi' şey, bi' şey, bi' şey, bi' şey
Something, something, something, something has always emerged from within me
(Matruşka) matruşka
(Matryoshka) matryoshka
Kalbime vurulmuş tasma
A collar struck upon my heart
Keder derin, derin, derin, derin, derin, derin
Sorrow deep, deep, deep, deep, deep, deep
Çağırsa giderim
If you call, I'll go
Koşa koşa, düşe düşe peşinde
Running, falling, after you
Rüzgârdan önce
Before the wind
Rüzgârdan önce
Before the wind
Kapımda somurtkan bahar
A sullen spring at my door
Sende renkler gezinir
Colors wander in you
Sanki düşmüşüm gecelere esir
As if I've fallen captive to the nights
Meğer yanlış yoldaymış duygularım
Turns out my feelings were on the wrong path
Yok, yok, denedim, o olamadım
No, no, I tried, I couldn't be that person
Her şeyim azalıyo' bak
Everything I have is diminishing, look
Ben kendimde miyim ki?
Am I even myself?
Yazsam tekil kişi bile değil
If I were to write, it wouldn't even be in the first person
Yarım, yarım, yarım
Half, half, half
Gel hüsrandan önce (gel hüsrandan önce)
Come before the disappointment (come before the disappointment)
Hüsrandan önce
Before the disappointment
Öyle bir ömür hayal et, korkuların söylenmesi ayıp
Imagine a life where expressing your fears is a shame
Yıllar geçer, evin, yuvan kayıp
Years pass, your home, your haven is lost
Terlemekten kurumuş kursağım, dünya viran
My throat parched from thirst, the world in ruins
Kart bi' leş kadar soğukmuş ayazı buraların
The frost here is as cold as a dead carcass
Dayanırım, olsun
I'll endure, it's alright
Kuşandım, sokakta henüz uyur sabahın 5'i
I'm equipped, 5 AM, the dawn still sleeps in the streets
Kesmiş rüzgâr yanaklarımı ustura gibi
The wind cuts my cheeks like a razor
Bi' çarem, bi' çıkış yolum vardı, kimsesizdi
I had a remedy, a way out, it was lonely
Hayallerim bensiz eksiksizmiş
My dreams were complete without me
Yürüdükçe üzerine üzerine
As I walked further and further upon it
İçim dışım, harman oldum
Inside and out, I've become threshed
Dedim, "Geldi sonun, oğlum"
I said, "This is the end, my son"
Herkes yükselirken batar fiyakası
Everyone's style sinks as they rise
Ben tek başıma yollardayım
I'm on the roads alone
Kırılmamış sazım
My unbroken saz
Arkamızdan çöküvermiş kan kırmızı sis (sis, sis, sis, sis)
A blood-red fog has collapsed behind us (fog, fog, fog, fog)
Sorarlarsa adımızı verme ele, kalsın (kalsın, kalsın, kalsın, kalsın)
If they ask, don't tell them our names, let it remain (remain, remain, remain, remain)
Tan yeri bile firarda o gecenin hışmından
Even the dawn is fleeing from the wrath of that night
Dönüş yoktur artık eve adalet utansın
There's no returning home now, let justice be ashamed
Siyahtan da siyah düşünceler
Thoughts darker than black
Kimi silahtan da tehlikeli
Some are more dangerous than weapons
Malum olsa da bi' şeyler çıkıp bozar ezber
Even though it's known, something will emerge and disrupt the pattern
Bugün gebe yarına, bil, umutsuzlar deli
Today is pregnant with tomorrow, know that the hopeless are mad
Değişiyor hâli, tavrı
Her mood, her attitude is changing
Kapı kapı aranıyor bi' çözüm
A solution is sought door to door
Ner'den bilebilirsin ki?
How could you possibly know?
Dizginlenmiş heveslerin, göremiyor gözün (göremiyor gözün)
Your restrained desires, your eyes can't see (your eyes can't see)
Ben onlar gibi olamam bak, umursarım olan biteni
Look, I can't be like them, I care about what's happening
Kalmaz cebimde söylemekten kaçıncağım
I won't have a single word left in my pocket when I avoid speaking
Tek bir sözüm (yok, yok)
A single word (no, no)
İşitmeyen kulaklara, boş kafalara
To deaf ears, empty heads
İş-iş-işitmeyen kulaklara, boş kafalara
Dea-dea-deaf ears, empty heads
Uçar aklım, unutmuşum
My mind wanders, I've forgotten
Derdim', dermanım', yorulmuşum
My troubles, my remedies, I'm tired
Uçar aklım, unutmuşum
My mind wanders, I've forgotten
Derdim', dermanım', yorulmuşum
My troubles, my remedies, I'm tired
Almış ellerimden hayatımı
Life has been taken from my hands
Yerimden yurdumdan kovulmuşum
I've been banished from my home and land
Almış ellerimden hayatımı
Life has been taken from my hands
Yerimden yurdumdan kovulmuşum
I've been banished from my home and land
Dolanmışım peşinde aşkın
I've become entangled in the pursuit of love
Gelmemiş elimden gönülden gayrı
Nothing but my heart has come from it
Dolanmışım peşinde aşkın
I've become entangled in the pursuit of love
Gelmemiş elimden gönülden gayrı
Nothing but my heart has come from it
Hiç yoktan bi' de yaktım gençliği
For nothing, I've also burned my youth
Dizlerim yorgun, yol boyumdan aşkın
My knees are tired, all along the path of love
Hiç yoktan bi' de yaktım gençliği
For nothing, I've also burned my youth
Dizlerim yorgun, yol boyumdan aşkın
My knees are tired, all along the path of love
Işığına sığındım, ay
I took refuge in your light, moon
Öp göğsüne, hapset, vay (vay, vay, vay, vay, vay, vay)
Kiss my chest, imprison me, oh (oh, oh, oh, oh, oh, oh)





Deniz Sungur - Matruşka - EP
Album
Matruşka - EP
date de sortie
05-08-2022



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.