Paroles et traduction Deniz Sungur - Uzay
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeni
çıktım
fanustan
I
just
emerged
from
the
cocoon
Bi'
yanım
"Coş
der",
bir
yanım
"Uslan",
yok
One
side
says
"Go
wild,"
the
other
"Behave,"
no
way
Uzayın
çölünde,
bir
kum
tanesinin
üstünde
In
the
desert
of
space,
on
a
grain
of
sand
Seyyah
oldum,
uçuyor
devem
I've
become
a
traveler,
my
camel
is
flying
Ben,
ben
ah
bi'
bulsam
onu,
derman
ner'de?
Me,
oh
if
I
could
find
her,
where's
the
cure?
Kafa
çıkmış
göğe
kadar,
inmez
geri
My
head's
in
the
clouds,
it
won't
come
down
Kanadımız
eriyecek,
ol'ca'z
deli,
Ç.S
Our
wings
will
melt,
we'll
go
crazy,
C.S.
Kafamın
içinde
bi'
teleferik
A
cable
car
inside
my
head
Tüm
hayallerimizi
telef
edip
Wasting
all
our
dreams
İndik,
çıktık,
indik,
çıktık
We
went
up,
came
down,
up,
down
Sabit
durmayı
denemedik
We
never
tried
staying
still
Geri
verin,
bana
beni
geri
verin
Give
me
back,
give
me
back
myself
Çılgınlık
bu
aralar
epidemik
Madness
is
epidemic
these
days
Her
sonbaharda
yenilenir
It
renews
every
autumn
Ç.S.
gitse
de
geri
gelir
Even
if
C.S.
leaves,
it
comes
back
Kafamda
sesler
çöldeki
kumlar
kadar
çok,
sen
taraf
seç
Voices
in
my
head
are
as
many
as
grains
of
sand
in
the
desert,
pick
a
side,
girl
Ben
karamsar
olmaktan
bıktım
lan
artık,
hep
karanlık
I'm
tired
of
being
pessimistic,
damn
it,
always
dark
Biz
bölüştük
hisselerimizi,
hisleri
yoktan
var
ettik
We
shared
our
shares,
we
created
feelings
from
nothing
Dövüştük
bütün
gücümüzle,
kurak
toprağı
gövdeye
dar
ettik
We
fought
with
all
our
might,
we
injected
the
barren
land
into
our
bodies
Yeni
çıktım
fanustan
I
just
emerged
from
the
cocoon
Bi'
yanım
yoldaş,
bi'
yanım
düşman,
vur
One
side
is
comrade,
the
other
is
enemy,
shoot
Oha,
bap-ba-ba-ba-bap
Whoa,
bap-ba-ba-ba-bap
Kim
güler,
kim
ağlar
Who
laughs,
who
cries
"Sorumlusu
kim?"
diye
sorsam
If
I
ask,
"Who
is
responsible?"
Cevap
verir,
"Ne
sen
ne
o"
The
answer
is,
"Neither
you
nor
she"
İnsan
doğar
olmuş
ölüm
döşeğinde
Man
is
born
on
his
deathbed
Geleceğe
borcum
çok
benim,
geçmişten
alacağım
I
owe
a
lot
to
the
future,
I'll
collect
from
the
past
Aklına
ko'duklarım
The
things
I
put
in
your
mind
Katili
umudun,
yarınların
The
killer
of
hope,
of
tomorrows
Kafaları
yokmuş
(kafaları
yokmuş)
They
had
no
heads
(they
had
no
heads)
Kalpleri
yok
(kalpleri
yok)
They
have
no
hearts
(they
have
no
hearts)
Aklına
ko'duklarım
The
things
I
put
in
your
mind
Katili
umudun,
yarınların
The
killer
of
hope,
of
tomorrows
Kafaları
yokmuş
They
had
no
heads
Kalpleri
yok
They
have
no
hearts
Aklına
ko'duklarım
The
things
I
put
in
your
mind
Katili
umudun,
yarınların
The
killer
of
hope,
of
tomorrows
Kafaları
yokmuş
(kafaları
yokmuş)
They
had
no
heads
(they
had
no
heads)
Kalpleri
yok
(kalpleri
yok)
They
have
no
hearts
(they
have
no
hearts)
Aklına
ko'duklarım
The
things
I
put
in
your
mind
Katili
umudun,
yarınların
(ya)
The
killer
of
hope,
of
tomorrows
(yeah)
Kafaları
yokmuş
They
had
no
heads
Kalpleri
yok
They
have
no
hearts
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.