Paroles et traduction Deniz Taşar - On Dördünden
Hadi
paylaşalım
tüm
ayları
Давайте
поделимся
всеми
месяцами
Tam
on
dördünden
Ровно
с
четырнадцати
Yarısı
senin,
yarısı
benim
Половина
твоя,
половина
моя
Veda
ediyorum,
bu
gönülden
Я
прощаюсь,
от
всего
сердца
Mutlu
ol,
bana
söz
ver
Будь
счастлив,
обещай
мне
Uzaktan
seni
izler
bu
gözler
Эти
глаза
следят
за
тобой
издалека
Sonsuza
dek
bana
borcun
Ты
в
долгу
передо
мной
навсегда
Huzurun,
geç
de
olsa
bulduğun
Твой
покой,
который
ты
нашел,
хотя
и
поздно
Ve
sessiz
sakin
günler
И
тихие
спокойные
дни
Pişman
olunmayan
dünler
Вчерашний
день,
о
котором
не
было
сожалений
Hadi
paylaşalım
tüm
ayları
Давайте
поделимся
всеми
месяцами
Tam
on
dördünden
Ровно
с
четырнадцати
Yarısı
senin,
yarısı
benim
Половина
твоя,
половина
моя
Veda
ediyorum,
bu
gönülden
Я
прощаюсь,
от
всего
сердца
Mutlu
ol,
bana
söz
ver
Будь
счастлив,
обещай
мне
Ve
kabul
et
bu
son
hediyemi
И
прими
мой
последний
подарок.
Ne
diye
mi
yazdım
Зачем
я
это
написал?
Sorsalar
da
söylemem
Я
не
скажу,
даже
если
они
спросят
Senin
gölgen
ve
benim
gölgem
Твоя
тень
и
моя
тень
Doğuracaktı
belki
bir
sonraki
mucizeyi
Она
собиралась
родить,
может
быть,
следующее
чудо
Ama
koşuyorlar
başka
yönden
Но
они
бегут
в
другом
направлении
AMI
Hadi
paylaşalım
tüm
ayları
Давайте
поделимся
всеми
месяцами
Tam
on
dördünden
Ровно
с
четырнадцати
Yarısı
senin,
yarısı
benim
Половина
твоя,
половина
моя
Veda
ediyorum,
bu
gönülden
(Veda)
Я
прощаюсь,
от
всего
сердца
(Прощай)
Hadi
paylaşalım
tüm
ayları
Давайте
поделимся
всеми
месяцами
Tam
on
dördünden
(On
dördünden)
Из
полных
четырнадцати
(Из
четырнадцати)
Yarısı
senin,
yarısı
benim
Половина
твоя,
половина
моя
Veda
ediyorum,
bu
gönülden
(Veda)
Я
прощаюсь,
от
всего
сердца
(Прощай)
Hadi
paylaşalım
tüm
ayları
Давайте
поделимся
всеми
месяцами
Tam
on
dördünden
(On
dördünden,
on
dördünden)
От
полного
четырнадцатого
(от
четырнадцатого,
от
четырнадцатого)
(On
dördünden)
(Из
четырнадцати)
Yarısı
senin,
yarısı
benim
Половина
твоя,
половина
моя
Veda
ediyorum,
bu
gönülden
(Veda)
Я
прощаюсь,
от
всего
сердца
(Прощай)
Hadi
paylaşalım
tüm
ayları
Давайте
поделимся
всеми
месяцами
Tam
on
dördünden
(On
dördünden,
on
dördünden)
От
полного
четырнадцатого
(от
четырнадцатого,
от
четырнадцатого)
(On
dördünden)
(Из
четырнадцати)
(Veda,
veda
ediyorum
bu
gönülden)
(Прощай,
я
прощаюсь
от
всего
сердца)
Yarısı
senin,
yarısı
benim
Половина
твоя,
половина
моя
Veda
ediyorum,
bu
gönülden
(Veda)
Я
прощаюсь,
от
всего
сердца
(Прощай)
Hadi
paylaşalım
tüm
ayları
Давайте
поделимся
всеми
месяцами
(Veda,
veda,
veda,
veda,
veda,
veda)
(Прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай,
прощай)
Tam
on
dördünden
Ровно
с
четырнадцати
(On
dördünden)
(Из
четырнадцати)
Yarısı
senin,
yarısı
benim
Половина
твоя,
половина
моя
Veda
ediyorum,
bu
gönülden
(Veda)
Я
прощаюсь,
от
всего
сердца
(Прощай)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Deniz Tasar, Adem Gulsen
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.