Deniz Taşar - Uzaktan - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deniz Taşar - Uzaktan




Uzaktan
Distance
Uzaktan görünmez virajlar alınan
Far off, unseen turns are being negotiated,
Yokuşlar, yok oluşlar sanki yok
Gradients and endings seem non-existent
Birer düz çizgi olmuşlar
Having transformed into straight lines
Bıraksan dilimde hep sen
If I were to let slip, my tongue would hold only you
Kaç seneden bahsetsen
No matter how many years you speak of,
Şimdi hepsi ufacık, biz kocaman
Now they seem insignificant, we are vast
Gidiyoruz durmadan
We are hurtling, without ever landing
Sen, ben, biz, onlar darmaduman
You, me, us, they, we are shattered
Geride kalan neymiş, kimmiş
What or who has remained behind?
Bize ne bundan
What is it to us?
Zaten yoktan oyalandık
Anyway, we have wasted our time with nothing
Kaç kere yoldan çıktık
How many times have we strayed?
Dolandık, bir de baktık
We have meandered, and then, look,
Yan yana, beraber
Side by side, together.
Uzaktan görünmez virajlar alınan
Far off, unseen turns are being negotiated,
Yokuşlar, yok oluşlar sanki yok
Gradients and endings seem non-existent
Birer düz çizgi olmuşlar
Having transformed into straight lines
Bıraksan dilimde hep sen
If I were to let slip, my tongue would hold only you
Kaç seneden bahsetsen
No matter how many years you speak of,
Şimdi hepsi ufacık, biz kocaman
Now they seem insignificant, we are vast
Uçuyoruz konmadan
We are flying, without landing
Sen, ben, biz, onlar darmaduman
You, me, us, they, we are shattered
Geriye kalan neymiş, kimmiş
What or who has remained behind?
Bize ne bundan
What is it to us?
Zaten yoktan oyalandık
Anyway, we have wasted our time with nothing
Kaç kere yoldan
How many times we have strayed?
Kaç kere sondan
How many times to the end?
Vazgeçemem ondan
I can't give you up
Yetmez bir daha
Even once more is not enough
Eksiği şuramda
The missing part is here with me
Sen, ben, biz, onlar darmaduman
You, me, us, they, we are shattered
Geride kalan neymiş, kimmiş
What or who has remained behind?
Bize ne bundan
What is it to us?
Zaten yoktan oyalandık
Anyway, we have wasted our time with nothing
Kaç kere yoldan çıktık
How many times we have strayed?
Dolandık, bir de baktık
We have meandered, and then, look,
Yan yana, beraber
Side by side, together.





Writer(s): Deniz Tasar, Adem Gulsen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.