Deniz feat. Kállay Saunders Band - Don't Do It (Radio Edit) - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deniz feat. Kállay Saunders Band - Don't Do It (Radio Edit)




Amikor beborul az ég és a felhők a fejünk felett
Когда небо и облака над нашими головами
Takarják a Napot és az eső lassan csepeg
Они закрывают солнце, и медленно капает дождь
Szeretem a bőrömön ha éget
Я люблю, когда моя кожа горит
Ha megszúr ha megvág csak fájjon az érzet
Если он ужалит меня, если порежет, просто причинит боль чувству
Sokat nem is érzek, hozzá vagyok szokva
Я ничего особенного не чувствую, я привыкла к этому
Amitől kábulok nem mutatja ki a szonda
Что меня ошеломляет, так это не демонстрация зонда
Mik ezek a hangok a fejemben oda súgják
Что это за голоса шепчутся у меня в голове?
Miért cipelem a vállamon az élet minden súlyát?
Почему я несу всю тяжесть жизни на своих плечах?
- Elég bátor vagy ahhoz, hogy tényleg megtedd?
Вы достаточно храбры, чтобы действительно это сделать?
A nevem Dr. Hip Hop és életeket mentek
Меня зовут Доктор Хип-Хоп, и я спасаю жизни
Nyisd ki a füled és gyorsan beadom a gyógyszert
Открой уши, и я быстро дам тебе лекарство
Csak magadban kell hinni Te is ismered ezt a módszert
Тебе просто нужно поверить в себя, ты тоже знаешь этот метод
Valami elveszett ott belül de meg lehet
Что-то потеряно внутри, но это возможно
Találni azt az utat ami irányba vezet
Найти тропинку, ведущую в правильном направлении
Majd szorítom a kezed, 10 emelet mélység
Я сожму твою руку на глубине 10 этажей
Alattunk a szirénák felettünk a kékség
Под нами сирены, над нами Синева
I know what you feel inside
Я знаю, что ты чувствуешь внутри
Cause I swear it crossed my mind
Потому что, клянусь, это приходило мне в голову
Swear it crossed my mind
Клянусь, это приходило мне в голову
Yeah
Да
After all the rain and clouds
После всего этого дождя и облаков
Promise you that it will shine
Обещаю тебе, что оно будет сиять
Look up to the sky
Посмотри на небо
Don't do it
Не делай этого
I see Better days and nights
Я вижу лучшие дни и ночи
Open your eyes
Открой глаза
Yeah
Да
Don't do it you must stronger you must fight
Не делай этого, ты должен стать сильнее, ты должен бороться
This is your life
Это твоя жизнь
I'll say a prayer tonight
Я помолюсь сегодня вечером
(Mondok egy imát)
(Мондок эги имат)
-Amikor beborul az ég és a felhők a fejünk felett
- Амикор беборул аз эг эс фелхек и фейюнк фелетт
Takarják a Napot és az eső lassan csepeg
Они закрывают солнце, и медленно капает дождь
Ha kábít ha bódít ha altat azt bírom
Если он оглушит меня, если он опьянит меня, если он обезболит меня, я выдержу это
Mindegy, hogy beszedem beszúrom vagy szívom
Не имеет значения, приму я это или высосу из пальца
Megtaláltam a kiutat az életből
Я нашел выход из жизни
Ebből a magányos keserű méregből
Из этого горького яда одиночества
Kitől búcsúznék ha hetek óta nem keres senki
С кем бы я попрощался, если бы никто не искал меня неделями
Hogy mi játszódik le bennem azt senki nem sejti
Что происходит во мне, никто не знает
- Na várj! Add ide azt a pisztolyt
- Подожди! Дай мне этот пистолет
Aki szeret téged és így meglát majd mit szól?
Кто любит тебя и видит тебя таким, что ты скажешь?
Egy barátom már meghúzta a ravaszt ezért vágom
Друг уже нажал на курок, так что я снимаю
Hogy itt nincs második esély vigaszágon
Что у утешения нет второго шанса
Te is tudod-érzed, hogy mi a helyes, hogy mi nem
Ты это знаешь - ты чувствуешь, что правильно, а что нет
Hogy ki a bátor, hogy ki nem, kiben van akarat erő és kiben nincs
Кто храбр, кто нет, у кого есть сила воли, а у кого нет
Az élet egy drága kincs
Жизнь - бесценное сокровище
Vigyázz és ne hagyd el mert ennek párja nincs
Береги это и не бросай, потому что с этим ничего не сравнится
Don't do it
Не делай этого
Ohhh nooo
Ооооо нееет
Hold on
Держаться
You are stronger
Ты сильнее
You are stronger
Ты сильнее
Stronger
Сильнее
Yeahhhh
Дааааа





Writer(s): William Stevenson


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.