Paroles et traduction Deniz feat. Kállay Saunders Band - Don't Do It
Don't Do It
Не делай этого
Amikor
beborul
az
ég
és
a
felhők
a
fejünk
felett
Когда
небо
заволакивает
тучами
и
они
нависают
над
нами,
Takarják
a
Napot
és
az
eső
lassan
csepeg
Закрывая
солнце,
и
дождь
медленно
капает,
Szeretem
a
bőrömön
ha
éget,
ha
megszúr,
ha
megvág
Мне
нравится
чувствовать
кожей,
как
она
горит,
как
покалывает,
как
режет,
Csak
fájjon
az
érzet
Лишь
бы
боль
ощущать.
Sokat
nem
is
érzek,
hozzá
vagyok
szokva
Я
мало
что
чувствую,
я
привык.
Amitől
kábulok
nem
mutatja
ki
a
szonda
То,
от
чего
я
схожу
с
ума,
зонд
не
покажет.
Mik
ezek
a
hangok
a
fejemben
oda
súgják
Что
это
за
голоса
в
моей
голове,
которые
шепчут
туда?
Miért
cipelem
a
vállamon
az
élet
minden
súlyát?
Почему
я
несу
на
своих
плечах
всю
тяжесть
жизни?
Elég
bátor
vagy
ahhoz,
hogy
tényleg
meg
tedd?
Ты
достаточно
смелая,
чтобы
сделать
это
на
самом
деле?
A
nevem
Dr.
Hip
Hop
és
életeket
mentek
Меня
зовут
Доктор
Хип-Хоп,
и
я
спасаю
жизни.
Nyisd
ki
a
füled
és
gyorsan
be
adom
a
gyógyszert
Открой
свои
уши,
и
я
быстро
дам
тебе
лекарство.
Csak
magadban
kell
hinni,
te
is
ismered
a
módszert
Нужно
просто
верить
в
себя,
ты
же
знаешь
этот
метод.
Valami
elveszett
ott
belül,
de
meg
lehet
találni
Что-то
потерялось
там,
внутри,
но
это
можно
найти.
Azt
az
utat
ami
jó
irányba
vezet
Ту
дорогу,
которая
ведет
в
правильном
направлении.
Majd
szorítom
a
kezed
Я
буду
держать
тебя
за
руку.
10
emelet
mélység,
alattunk
a
szirénák,
felettünk
a
kékség
10
этажей
в
глубину,
под
нами
сирены,
над
нами
синева.
I
know
what
you
feel
inside
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
Cause
I
swear
it
crossed
my
mind
Потому
что
клянусь,
это
приходило
мне
в
голову.
Swear
it
crossed
my
mind
Клянусь,
это
приходило
мне
в
голову.
After
all
the
rain
and
clouds
После
всего
дождя
и
туч,
Promise
you
that
it
will
shine
Обещаю
тебе,
что
будет
солнечно.
Look
up
to
the
sky
Посмотри
на
небо.
Don't
do
it
Не
делай
этого.
I
see
better
days
and
nights
Я
вижу
лучшие
дни
и
ночи.
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза.
Don't
do
it
Не
делай
этого.
You
are
stronger
you
must
fight
Ты
сильнее,
ты
должна
бороться.
This
is
your
life
Это
твоя
жизнь.
I'll
say
a
prayer
tonight
Я
прочту
молитву
сегодня
вечером.
I'll
say
a
prayer
tonight
Я
прочту
молитву
сегодня
вечером.
Mondok
egy
imát
Я
прочту
молитву.
Amikor
beborul
az
ég
és
a
felhők
a
fejünk
felett
Когда
небо
заволакивает
тучами
и
они
нависают
над
нами,
Takarják
a
Napot
és
az
eső
lassan
csepeg
Закрывая
солнце,
и
дождь
медленно
капает,
Ha
kábít,
ha
bódít,
ha
altat
azt
bírom
Если
это
дурманит,
если
это
одурманивает,
если
это
усыпляет,
мне
это
нравится.
Mindegy,
hogy
beszedem,
beszúrom
vagy
szívom
Неважно,
глотаю
ли
я
это,
колюсь
ли
я
этим
или
курю.
Megtaláltam
a
kiutat
az
életből
Я
нашел
выход
из
жизни.
Ebből
a
magányos
keserű
erős
méregből
Из
этого
одинокого,
горького,
сильного
яда.
Kitől
búcsúznék,
ha
hetek
óta
nem
keres
senki?
С
кем
бы
я
попрощался,
если
бы
меня
неделями
никто
не
искал?
Hogy
mi
játszódik
le
bennem
azt
senki
nem
sejti
То,
что
происходит
со
мной
внутри,
никто
не
знает.
Add
ide
azt
a
pisztolyt!
Дай
мне
этот
пистолет!
Aki
szeret
téged
és
így
meglát
majd
mit
szól?
Кто
любит
тебя
и
увидит
это,
что
он
скажет?
Egy
barátom
már
meghúzta
a
ravaszt
ezért
vágom
Один
мой
друг
уже
сорвался,
поэтому
я
говорю,
Hogy
itt
nincs
második
esély
vigaszágon
Что
здесь
нет
второго
шанса
на
утешение.
Te
is
tudod,
érzed,
hogy
mi
helyes,
hogy
mi
nem
Ты
и
сама
знаешь,
чувствуешь,
что
правильно,
а
что
нет.
Hogy
ki
bátor,
hogy
ki
nem,
kiben
van
akarat
erő
és
hogy
kiben
nincs
Кто
смелый,
а
кто
нет,
в
ком
есть
сила
воли,
а
в
ком
нет.
Az
élet
mint
egy
drága
kincs
Жизнь
как
драгоценное
сокровище.
Vigyázz
rá
és
ne
hagyd
el
mert
ennek
párja
nincs
Береги
ее
и
не
бросай,
потому
что
ей
нет
равных.
I
know
what
you
feel
inside
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
Cause
I
swear
it
crossed
my
mind
Потому
что
клянусь,
это
приходило
мне
в
голову.
Swear
it
crossed
my
mind
Клянусь,
это
приходило
мне
в
голову.
After
all
the
rain
and
clouds
После
всего
дождя
и
туч,
Promise
you
that
it
will
shine
Обещаю
тебе,
что
будет
солнечно.
Look
up
to
the
sky
Посмотри
на
небо.
Don't
do
it
Не
делай
этого.
You
are
stronger
Ты
сильнее.
You
are
stronger
Ты
сильнее.
Don't
do
it
Не
делай
этого.
I
see
better
days
and
nights
Я
вижу
лучшие
дни
и
ночи.
Open
your
eyes
Открой
свои
глаза.
Don't
do
it
Не
делай
этого.
You
are
stronger
you
must
fight
(you
are
stronger)
Ты
сильнее,
ты
должна
бороться
(ты
сильнее).
This
is
your
life
(you
are
stronger)
Это
твоя
жизнь
(ты
сильнее).
I'll
say
a
prayer
tonight
Я
прочту
молитву
сегодня
вечером.
I'll
say
a
prayer
tonight
Я
прочту
молитву
сегодня
вечером.
I'll
say
a
prayer
tonight
Я
прочту
молитву
сегодня
вечером.
I'll
say
a
prayer
tonight
Я
прочту
молитву
сегодня
вечером.
Mondok
egy
imát
Я
прочту
молитву.
Mondok
egy
imát
Я
прочту
молитву.
Mondok
egy
imát
Я
прочту
молитву.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): William Stevenson
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.