Deniz feat. Papp Szabi - Mikrofonpróba - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deniz feat. Papp Szabi - Mikrofonpróba




Mikrofonpróba
Проверка микрофона
Deniz MC a házban
Дениз МАК в доме
Supernem Szabi a házban
Супер не берет отпуск в доме.
Egy, kettő...
Раз, два ...
Mikrofonpróba, egy, kettő
Проверка, раз, два.
A reppzene már meddő
Рэп музыка сейчас бесплодна
Én beoltalak reppel
Я привил тебе репутацию.
Mint egy orvosi fecskendő
Как медицинский шприц.
Ez verbális terápia a fülednek
Это словесная терапия для ваших ушей.
A halott gondolatok
Мертвые мысли
A fejekben újjászületnek
Они рождаются заново в голове,
Ha benyomod a gombot és játszod
если ты нажмешь на кнопку и начнешь играть.
Elűzi a gondod, ahogy a szavakkal játszok
Твоя проблема исчезнет, пока я играю словами.
Mer' ez csak játék, nem biznisz meg pompa
Потому что это всего лишь игра, а не бизнес и не пышность.
A magyar zeneiparon ez minőségi próba
Венгерская музыкальная индустрия-это проверка качества.
Töltsd a netről le, vagy vedd meg a boltba'
Скачай его онлайн или купи в магазине'
A lejátszódba maradok, mint kutyában a bolha
Я останусь в твоем плеере, как блоха в собаке.
Robban a színbomba, befesti
Цветная бомба взрывается, краски ...
A vidéki dobhártyát, meg azt is, ami pesti
Деревенская барабанная перепонка и та, что в Пеште.
A füleiden át életet lehellek beléd
Через твои уши я вдыхаю в тебя жизнь.
Mert látom, halottá tettek a celebek, te veréb
Потому что я вижу, что знаменитости сделали тебя мертвым, Воробей.
Robban a bomba
Бомба взрывается.
Egy, kettő, mikrofonpróba
Раз, два, проверка.
A szettől leszakad a tető
Небо падает.
Robban a bomba
Бомба взрывается.
Egy, kettő, mikrofonpróba
Раз, два, проверка.
Ha hallasz, a kezeidet tedd föl
Если ты меня слышишь, подними руки.
Robban a bomba
Бомба взрывается.
Egy, kettő, mikrofonpróba
Раз, два, проверка.
Ettől beremeg a fal, meg leszakad a tető
Стены трясутся, крыша падает.
Megakad a szó, beakad egy hang
Слово застревает, звук застревает.
Ugrik a kép, így szép, szereti a nép
Подскочив к картине, такой красивой, любящей людей,
Hősünk odaáll, és beüvölt a mikrofonba
наш герой встает и кричит в микрофон
Mikrofonpróba
Проверка микрофона
Megakad a szó, beakad egy hang
Слово застревает, звук застревает.
Ugrik a kép, így szép, szereti a nép
Подскочив к картине, такой красивой, любящей людей,
Hősünk odaáll, és beüvölt a mikrofonba
наш герой встает и кричит в микрофон:
Mikrofonpróba
Проверка микрофона
A hangfalakon át jutok egészen a szívig
Я могу добраться через динамики до сердца.
Fanyar ez a Hip-Hop, de a füleidnek ízlik
Этот хип-хоп кислый, но твоим ушам он нравится.
Számolj tízig, csak enyém a színpad
Досчитай до десяти, я выйду на сцену.
Ne stresszeljen semmi, a lényeg az, hogy itt vagy
Главное в том, что ты здесь.
Eufórikus állapot sokszor
Эйфорическое состояние много раз
Részegít a taps, nem tisztulok a detoxtól
Я пьян от аплодисментов, я не трезв от детоксикации.
Az agyam kába, sose leszek józan
У меня кружится голова, я никогда не протрезвею.
Emeled a kezed, ha ez szerinted is jól van
Подними руку, если ты не против.
A teret szép lassan betölti a tömeg
Пространство медленно заполняется толпой.
Nem is értem
Я не понимаю.
Hogy fér el még a fejemben ennyi szöveg
Откуда у меня столько слов в голове?
A pultnál hallom, hogy színpadra hívnak
В баре, я слышал, тебя зовут на сцену.
Annyian kezelnek, még oda érek, az tíz nap
Меня лечит столько людей, что я еще могу туда добраться, это десять дней.
A stroboszkóptól leszek már megint színvak
Стробоскопы снова делают меня дальтоником.
Fellépés fétis, tisztára felizgat
Фетиш спектакля, он меня заводит.
Robban a bomba
Бомба взрывается.
Egy, kettő, mikrofonpróba
Раз, два, проверка.
A szettől leszakad a tető
Небо падает.
Robban a bomba
Бомба взрывается.
Egy, kettő, mikrofonpróba
Раз, два, проверка.
Ha hallasz, a kezeidet tedd föl
Если ты меня слышишь, подними руки.
Robban a bomba
Бомба взрывается.
Egy, kettő, mikrofonpróba
Раз, два, проверка.
Ettől beremeg a fal, meg leszakad a tető
Стены трясутся, крыша падает.
Megakad a szó, beakad egy hang
Слово застревает, звук застревает.
Ugrik a kép, így szép, szereti a nép
Подскочив к картине, такой красивой, любящей людей,
Hősünk odaáll, és beüvölt a mikrofonba
наш герой встает и кричит в микрофон:
Mikrofonpróba
Проверка микрофона
Megakad a szó, beakad egy hang
Слово застревает, звук застревает.
Ugrik a kép, így szép, szereti a nép
Подскочив к картине, такой красивой, любящей людей,
Hősünk odaáll, és beüvölt a mikrofonba
наш герой встает и кричит в микрофон:
Mikrofonpróba
Проверка микрофона





Writer(s): Papp Szabolcs, Rizner Dénes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.