Deniz - Itthon Maradok - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Deniz - Itthon Maradok




Egy láthatatlan ellenséggel kell szembe szállnunk
Мы должны встретиться лицом к лицу с невидимым врагом.
Magyarország összes lakosa egy nagy erőfeszítést kell, hogy tegyen
Все жители Венгрии должны приложить большие усилия.
Bizonyosan nem lesz egyikünknek sem az élete olyan,
Я уверен, что ни одна из наших жизней
Egy darabig, amilyen az ezt megelőző időszakban volt
На какое-то время не станет такой, как в предыдущий период.
Aki teheti, maradjon otthon!
Кто может, оставайтесь дома.
Senki nem tudja most, hogy mi jön, de egy valami tuti
Никто не знает, что нас ждет, но одно я знаю наверняка.
Hogy nem láttunk még ilyen, és csak most indul a buli
Что мы никогда не видели ничего подобного, а вечеринка только начинается.
Pánikolni nem kell, de, ha nem veszed komolyan
Не нужно паниковать, но если ты не воспринимаешь это всерьез,
Még hosszabb hónapokat ülünk a négy fal közt komoran
Мы сидим в четырех стенах еще дольше.
A hírek tudom, hogy az agyadat mérgezik
Я знаю, что твой мозг отравлен.
Az ellenség, attól, hogy nem látjuk, még létezik
Если мы не видим врага, это не значит, что он не существует.
És sokan kérdezik, Mi ez az egész?
И многие спрашивают меня, что происходит?
Én se tudok mindent, nem orvos vagyok, csak zenész
Я не знаю всего, я не врач, я просто музыкант.
De ahhoz nem kell agysebésznek lenni
Но для этого не нужно быть мозговым хирургом.
Hogy belássuk, jobb most nem moziba menni
Чтобы понять, не лучше ли сейчас не ходить в кино.
Meg ülni a buszon és röhögni azon
И сидеть в автобусе и смеяться над этим.
Hogy maszkokban vásárol sok fura fazon
Что он покупает в масках кучу странных парней
Egyik percről a másikra én is
С минуты на минуту...
Munka nélkül maradtam, de pofázom mégis
Я без работы, но я говорю.
Hogy nyugi van, nincs gond, elbírunk vele
Это круто, это круто, мы справимся.
Ha megtanulja mindenki, hogy otthon a helye
Если все узнают, что их место дома ...
Hogy bennem ott van? Ki tudja, de vállalom
Кто знает, но я сделаю это.
Hogy itthon maradok, mert lehet neked átadom
Что я останусь дома, потому что могу отдать его тебе.
De nyugi, nem a világvége, ami érkezik
Но не волнуйся,это не конец света.
Attól, hogy nem látjuk, az ellenség még létezik
То, что мы не видим этого, не означает, что враг не существует.
Hogy bennem ott van? Ki tudja, de vállalom
Кто знает, но я сделаю это.
Hogy itthon maradok, mert lehet neked átadom
Что я останусь дома, потому что могу отдать его тебе.
De nyugi, nem a világvége, ami érkezik
Но не волнуйся,это не конец света.
Attól, hogy nem látjuk, az ellenség még létezik
То, что мы не видим этого, не означает, что враг не существует.
Sokan nem vették ezt komolyan, előttünk a példák
Многие люди не воспринимали это всерьез, у нас есть примеры перед нами
Olasz orvosok a folyosón keresnek vénát
Итальянские врачи в коридоре ищут Вену.
Először mindenkit megkérnek, hogy legyen otthon
Сначала всех просят быть дома.
Utána meg kötelezően mindenki rottyon
И после этого все обречены на провал.
Láttatok már ilyet, a határok lezárva
Ты видел это раньше, границы закрыты.
100 millióknak tegnaptól kötelező zárka
100 миллионов со вчерашнего дня, обязательное задержание.
Elmarad az EB, az olimpia kérdés
Больше никакой собаки, никаких Олимпийских игр.
Minden percben keresztre feszít ezeregy érzés
Каждую минуту я распят тысяча и одно чувство
Ez nem csak hiszti, de nevezd, minek akarod
Это не просто истерика, называй это как хочешь.
Nem látod, mi történik, ha a szemed eltakarod
Разве ты не видишь, что происходит, когда ты закрываешь глаза?
A körmös otthon, a zenész otthon
Ухоженный дом, дом музыканта.
A fodrász otthon, a pultos otthon
Парикмахер дома, бармен дома.
Te is otthon maradj, ha csak teheted
Ты тоже останешься дома, если сможешь.
Ez nem azt jelenti, hogy nem vehetsz a boltba kenyeret
Это не значит, что ты не можешь купить хлеб в магазине.
Tiszteletem küldöm minden nővérnek, orvosnak
Я выражаю свое почтение всем медсестрам и врачам.
Rendőrnek, takarítónőnek meg boltosnak
Полиция, уборщица и владелец магазина.
És persze neked is, ha ezt hallod ezt a dalt
И, конечно, ты тоже, если слушаешь эту песню.
És most is azért teszel, hogy elkerüljük a bajt
И ты делаешь это, чтобы уберечь нас от неприятностей.
Egymásért együtt, mert máshogy ez nem megy
Друг для друга, потому что это единственный путь.
Sztárok és senkik, most mindenki egy lett
Звезды и ничтожества, теперь все едины.
Hogy bennem ott van? Ki tudja, de vállalom
Кто знает, но я сделаю это.
Hogy itthon maradok, mert lehet neked átadom
Что я останусь дома, потому что могу отдать его тебе.
De nyugi, nem a világvége, ami érkezik
Но не волнуйся,это не конец света.
Attól, hogy nem látjuk, az ellenség még létezik
То, что мы не видим этого, не означает, что враг не существует.
Hogy bennem ott van? Ki tudja, de vállalom
Кто знает, но я сделаю это.
Hogy itthon maradok, mert lehet neked átadom
Что я останусь дома, потому что могу отдать его тебе.
De nyugi, nem a világvége, ami érkezik
Но не волнуйся,это не конец света.
Attól, hogy nem látjuk, az ellenség még létezik
То, что мы не видим этого, не означает, что враг не существует.





Writer(s): Andras Vamos, Dénes Rizner


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.