Deniz - Ki Az A Deniz? - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Deniz - Ki Az A Deniz?




Ki Az A Deniz?
Who Is Deniz?
Te csak engedd, hogy magával rántson a zene
Just let the music pull you in
'Mikor életre kel az énem második fele
When the second half of my soul comes alive
Azt mondod, hogy nem vagyok tiszta
You say I'm not pure
Mer' minden, amit mondok, a lelked kiissza
Because everything I say, your soul drinks up
Engem meg az tölt fel fullra
And it fills me up completely
Hogy mikrofonba nyomom, amíg van bennem szufla
To pour it into the microphone as long as I have breath
Azt hiszed, kópia vagyok
You think I'm a copy
De, 'kit példaként hozol, számomra rég halott
But whoever you bring as an example is long dead to me
Csak nézem az embereket
I just watch the people
A maga módján itt mindenki egy elmebeteg
In their own way, everyone here is a lunatic
A forgalommal szembe megyek
I go against the traffic
Mindenki kedvence tudom, hogy én nem lehetek
I know I can't be everyone's favorite
Magukba szívnak a falak
The walls absorb
Aki nem a kamut várja, az a horgomra akad
Whoever doesn't expect the fake, gets caught on my hook
Itt új világ épül fel testvér
A new world is being built here, sister
Ha kimaradsz a tutiból, csak magadra vessél
If you miss out on the good stuff, only blame yourself
Ki az a Deniz?
Who is Deniz?
Ha nem hallottad még
If you haven't heard yet
Minden fal összedől
Every wall crumbles
Minden hangfal leég
Every speaker burns out
Ki az a Deniz?
Who is Deniz?
Biztos hallottad már
You must have heard by now
'Mikor a soraim idézed
When you quote my lines
Mert pont oda vág
Because it hits right there
Ki az a Deniz?
Who is Deniz?
Csak egy olcsó kópia
Just a cheap copy
Inkább nyisd ki a füled
Better open your ears
Mer' ez eufória
Because this is euphoria
Ki az a Deniz?
Who is Deniz?
Csak magadra vessél
Just blame yourself
Ha kimaradsz a tutiból
If you miss out on the good stuff
Ez új világ testvér
This is a new world, sister
Sok pletykát hallhattál az évek alatt
You must have heard a lot of rumors over the years
Hogy ez a Deniz, gusztustalan, féreg alak
That this Deniz is a disgusting, worm-like figure
Meg, hogy másol mindent, nem képes
And that he copies everything, incapable
Eredetit hozni, csak koppint a Dénes
Of bringing anything original, just ripping off Dénes
Ne higgy el mindent, 'mit hallasz
Don't believe everything you hear
Nem igaz a fele sem, te bárminek tartasz
Half of it isn't true, no matter what you think
Most sem véletlen hallgatsz
You're not listening by chance now either
A lemezem egy Ferrari, nem pedig Barkasz
My record is a Ferrari, not a Barkas
A lényeg, még most jön, csak érezd
The point is, it's coming, just feel it
A zene, mint egy gyógyszer
Music is like a medicine
Meggyógyít, nem mérgez
It heals, it doesn't poison
Még végig sem pörgött a korong
The record hasn't even finished spinning
De oda-vissza játszod, mint valami bolond
But you're playing it back and forth like a madman
Itt kajak mindenki szorong
Everyone here is freaking out
Fejjel megyek a falnak, de már ezt is megszokom
I'm banging my head against the wall, but I'm getting used to it
Hidd el, ismerem a fajtád
Believe me, I know your type
Két forintért, anyádba belevágod a baltát
For two pennies, you'd bury an axe in your own mother
A lehúzó arcoknak tipli
For the haters, a dowel
Kicsit se akarok olyan lenni, például mint ti
I don't want to be like you guys at all
Eleget aludtam, de végre
I've slept enough, but finally
Eufória, húsz-tizenkettő, álljatok félre
Euphoria, twenty-twenty two, get out of my way
Ki az a Deniz?
Who is Deniz?
Ha nem hallottad még
If you haven't heard yet
Minden fal összedől
Every wall crumbles
Minden hangfal leég
Every speaker burns out
Ki az a Deniz?
Who is Deniz?
Biztos hallottad már
You must have heard by now
'Mikor a soraim idézed
When you quote my lines
Mert pont oda vág
Because it hits right there
Ki az a Deniz?
Who is Deniz?
Csak egy olcsó kópia
Just a cheap copy
Inkább nyisd ki a füled
Better open your ears
Mer' ez eufória
Because this is euphoria
Ki az a Deniz?
Who is Deniz?
Csak magadra vessél
Just blame yourself
Ha kimaradsz a tutiból
If you miss out on the good stuff
Ez új világ testvér
This is a new world, sister
Itt új világ épül fel testvér
A new world is being built here, sister
Ha kimaradsz a tutiból, csak magadra vessél
If you miss out on the good stuff, only blame yourself
Itt új világ épül fel testvér
A new world is being built here, sister
Ha kimaradsz a tutiból, csak magadra vessél
If you miss out on the good stuff, only blame yourself





Writer(s): Rizner Dénes


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.